I’ll tell Peter you said so when I see him.
2 Peter 2:20-22 KJV
[20] For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning. [21] For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them. [22] But it is happened unto them according to the true proverb, The dog is turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire.
For if, having escaped the tumot (defilements) of Olam Hazeh by da'as of Adoneinu and Moshieinu Rebbe Melech HaMoshiach Yehoshua, they are again entangled in these, then their last state is worse for them than their first.
. There is an extended list of characteristics of the false teachers
1. secretly introducing destructive heresies (2 Pet. 2:1)
2. denying the Master (2 Pet. 2:1)
3. following sensuality (2 Pet. 2:2)
4. being greedy (2 Pet. 2:3)
5. despising authority (2 Pet. 2:10)
6. acting like animals (2 Pet. 2:12)
7. seeking pleasure (2 Pet. 2:13)
8. subverting the Christian love feasts (2 Pet. 2:13)
9. causing weak believers to sin (2 Pet. 2:14)
10. promising freedom, but they are slaves (2 Pet. 2:19).
This section parallels the book of Jude. There has been literary borrowing, but it is not obvious who borrowed from whom. It is possible Jude is alluding to Peter's prophecy because after his death, it has come true (NET Bible).
B.
These false teachers seem to be antinomian, incipient Gnostics with a highly developed angelology (which may reflect a Persian influence; cf. 1 Tim. 6:3-5). All of the OT accounts mentioned involve angels in some way.
C. Peter pulls from the common knowledge of his day (OT accounts; I Enoch; pagan sources).
D. The Bible is very ambiguous as to the origin, the fall and the activities of the angelic world. Don't let your curiosity go beyond God-given information (i.e., modern novels).
The false teachers blasphemed the glory of the Father, Son and Holy Ghost, by disparaging the Creator and Redeemer, and by ascribing the work of the Divine Sanctifier to their own magical arts, and by calumniating the prophecies of Holy Scripture, given by His inspiration.
4. They denied the resurrection of the flesh, and thus they derogated from the future glories of Christ, when He “will come in His glory (Mat_25:31) and in the glory of His Father” (Mat_16:27), and when “He will be glorified in His saints” (2Th_1:10); and in “their glorious bodies, fashioned to be like unto His glorious body,” Php_3:21. See 1Pe_1:11, the only other passage in N. T., beside Judges 8, where δὸξα is found in the Plural, as here.
5. They spake evil of the glory of the holy angels. The Simonians represented them as the offspring of Simon Magus, who “was glorified by many as God.” See Catena here, p. 93, where it is truly said, “Peter here refers to the Simonians, who blended licentiousness with ungodliness,” and they traduced the holy angels as rebels against God; See Iren., I., 23, 1. And the successor of Simon Magus, Menander, called himself the Saviour, and affirmed that he could impart knowledge greater than that of the angels, Iren., I., 23, 5.
6. They spake evil of earthly dignities, which are images and glories of God’s majesty (Rom_13:1-3), and are even called gods (Psa_82:6), as man himself is, in his headship over woman, 1Co_11:7.
7. They spake evil of the glories of the natural world (1Co_15:40), ascribing their creation to the operation of the Demiurge, hostile to the Supreme God.—M.]
Dietlein applies it both to the Divine dignity of Christ and to the angels, and afterwards adds that even Satan is included among the glories that are evil spoken of. Stier, with most modern commentators, explains: “The angels, although greater in strength and might, do not pass before the Lord a railing sentence on the majesties; they know and perhaps announce the judgment, but leave it in humility to the one Lord, aware that they, as well as the evil powers, are before His face; any other word of self-willed abuse appears to them as a railing of those who are as yet spared the executive judgment, and really as a railing of the power and long-suffering of God, and therefore they abstain therefrom.” He agrees with Gerlach, who says: “Even if the Lord in His own presence charges them with the execution of the (preliminary) sentence on such high (evil) spirits, they do not utter it in the form of self-willed railing.” But this interpretation is not without grave objections. 1 Δόξαι are made to denote angelic and demoniac powers; since, according to this view, κατ’ αὐτῶν is referred to evil spirits, logical consistency requires that δόξας also be referred to them. But is it probable that these are called δόξαι, glories? This reminds one of lucus a non lucendo. The railing is to consist in saying that they are only phantoms and superstitious ideas. This would be denial, not railing. 2. The reference in 2Pe_2:4, with which our passage is connected, being to evil angels, it would be very surprising to have in 2Pe_2:11 an abrupt reference to good angels. The qualifying μείζονες applies much better to evil angels than to good ones, to whom it belongs as a matter of course, and its application to them would be rather weak. Moreover, ἄγγελοι here answer to the τολμηταί of the preceding verse, and we have, therefore, to assume a similar disposition in these. 3. φέρειν κρίσιν, 2Pe_2:11, is said to mean “to pass a sentence”; but it will be difficult to verify this rendering, although ἐπιφέρειν is used in the Epistle of Judges , 4. But would that be a railing judgment, a railing decision in the same sense, in which the false teachers pass it, if the good angels were to give a true, although a harsh judgment of the evil angels? For βλασφημεῖν means to defame one, to speak evil of one, contrary to the truth. 5. Οὐ φέρουσι is evidently related to οὐ τρέμουσι, and this relation would be entirely effaced if φέρειν were rendered to pass (judgment). These reasons could be overlooked only because it was thought necessary to expound this passage by the parallel passage in Jude. But this changes the true point of view. We must endeavour to explain our passage independently of that in Jude, and this leads to the result that the angels are evil angels, that φέρειν means to bear (Luther), and βλάσφημου κρίσιν=βλασφημίας κρίσιν, cf. Judges 9, the judgment on their railing at God. The sense is as follows: “The wrath of God and the judgment which God passes on them in judgment of their railing, are unbearable to the evil angels, who have stronger shoulders than those false teachers, how much more then ought these to tremble at blaspheming the angelic majesties, cf. 2Pe_2:4.” It is not known to us what those blasphemings were.
Who are "they?"