I take all of them literally.
The meaning is serious. There will be a great tribulation. It will be so bad, do not even go home, run to the hills (especially in jerusalem)
You just don't get it, do you? Don't feel alone, though. There are even Amils that don't get it, either. You would think if anyone gets it, it would at least be Amils that do. Let's assume the following is meaning in the literal sense, that it means exactly what it says.
Matthew 24:15 When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)
16 Then let them which be in Judaea flee into the mountains:
17 Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:
18 Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
Luke 17:31 In that day, he which shall be upon the housetop, and his stuff in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back.
Now we have to factor in Luke 17:33 since it is being applied to both Matthew 24:15-18 and Luke 17:31 since these are referring to the same thing.
Luke 17:33 Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it.
If Matthew 24:15-18 is meaning in the literal sense, what should that obviously mean if one does exactly what Matthew 24:16 says to do at the time? Shouldn't it mean they have saved their life by fleeing to the mountains? Why then did Jesus say this in Luke 17:33---Whosoever shall seek to save his life shall lose it?
If meaning in a literal sense does that sound like this---Whosoever shall seek to save his life shall lose it--fits this---Then let them which be in Judaea flee into the mountains?
IOW, if one flees into the mountains at the time, thus seeking to save their life by doing so, that same person shall then lose it, shall lose the life they were seeking to save by fleeing into the mountains. This is not rocket science. Matthew 24:16 cannot be meaning in a literal sense, because if it was Jesus would have said this instead---Whosoever shall seek to save his life shall preserve it...ummm---not lose it instead. Duh!
Seriously, all it takes sometimes is to just a little common sense when interpreting something. Common sense says if Jesus is meaning in the literal sense in Matthew 24:16 He would have said this in Luke 17:33--Whosoever shall seek to save his life shall preserve it---and not this instead---Whosoever shall seek to save his life shall lose it.
Assuming this is meaning in the literal sense---Then let them which be in Judaea flee into the mountains---which then fits that better? A) or B) below?
A) Whosoever shall seek to save his life shall lose it
B) Whosoever shall seek to save his life shall preserve it
Undeniably B) would fit it better--Then let them which be in Judaea flee into the mountains--if that fleeing is meaning in the literal sense to literal mountains. The problem is though, Jesus did not say what B) says, He said what A) says. Therefore, it is A) that we have to apply to this---Then let them which be in Judaea flee into the mountains--which then equals, Whosoever shall seek to save his life shall lose it. As if that makes some kind of sense if this part is supposed to be understood in the literal sense---Then let them which be in Judaea flee into the mountains.
The way one seeks to save their life is not by fleeing to the mountains, it is by fleeing into the arms of the beast since things are going to get so bad on this planet once Matthew 24:21 begins in the future, that it will be easier for some to worship the beast, thus seek to save one's life by doing so, except in the end they lose that same life they sought to save. Which then means this part---and whosoever shall lose his life shall preserve it--equals those that do what Matthew 24:16 records, because by doing so this equals not worshiping the beast .
Why a lot of people, including a lot of Amils, think some of this stuff can only be understood in the literal sense, is beyond me?