Do you not believe in the existence of angels?
Yes. But the problem is how we were taught about the angels (and demons) for years. Allow me to explain...
The "Bible" NEVER said that Michael was an Angel or a Arch or Chief Angel. It is MAN who has translated the Bible said that. What many may not understand is those are
man's words, not something actually found in the divine and infallible Scriptures. For example, Christ is not the "Angel" of the Covenant, He is the "Messenger" of the Covenant. Moreover, shall the fact that translators of the Bible say not only that Michael was an Angel, but translated God and Christ as Angels as well, prove God or Christ an Angel? Huh?! And they weren't Angels, were they? No, it was the
translations that went wrong. That should be your first clue that the actual word is
NOT Angel. Since we all know neither God the father, nor God the Son is a Angel.
THEREFORE, the translation of the Hebrew word [
mal'ak] or Greek word [
aggelos] (both mean messenger) as Angel is incorrect, isn't it? Now an angel "can be" a Messenger of God, but [mal'ak] and [aggelos] are
absolutely 100% not the word "Angel!" Now let compare the two translations:
DRB
Malachi 3:1 (John 1:6-13)
- Behold I send my angel [mal'ak], and he shall prepare the way before my face. And presently the Lord, whom you seek, and the angel of the testament, whom you desire, shall come to his temple. Behold he cometh, saith the Lord of hosts.
YLT
Malachi 3:1 (John 1:6-13)
Lo, I am sending My
messenger [mal'ak], And he hath prepared a way before Me, And suddenly come in unto his temple Doth the Lord whom ye are seeking, Even the
messenger of the covenant, Whom ye are desiring, Lo, he is coming, said Jehovah of Hosts.
Why does one translation translate this word Angel and another translate it Messenger? Because the YLT translator LITERALLY rendered (transliterated) it to the actual word/meaning that
was in the Scriptures, and the DRB translater is making a
presumption and
translated it Angel, despite both the clear meaning of the word itself, the context and content that clearly negates such a translation. In short, the Hebrew word in Old Testament Scripture is mal'ak (messenger) and decidedly not a Greek word Angel. Neither is the Greek word in the New Testament Angel, but [aggelos], also meaning messenger. So by any sound, sober, scholarly examination of the
Biblical facts, Michael is
never called a chief angel in the original manuscripts, but the
chief Messenger, which is actually Jesus Christ Himself!
The Bible actually says Michael was the Chief Messenger. I accept that as infallible truth.
Revelation 12:7 And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels,
How do you interpret this verse? You see this as a battle between human messengers in heaven?
Good questions.
When you read Revelation 12:1-2, where Michael and his angel fought against Satan and his angels, you may assume that this battle must take place in
literal heaven where woman float?! No! We need to get the woman and heaven part first before determining who Michael, Satan, and their messengers are.
The woman in Heaven symbolizes the CONGREGATION. The heaven symbolizes the kingdom of heaven where woman dwells! Not in outer space or where God is. God is talking about His congregation ON EARTH where messengers dwells! There are two groups of human messengers on Earth. One belongs to Christ, Michael himself! And others are under the influence of Satan. This where the kingdom of heaven really is. Consider wisely:
Mat 11:10-12
(10) For this is he, of whom it is written, Behold, I send
my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
(11) Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a greater than
John the Baptist: notwithstanding he that is
least in the kingdom of heaven is greater than he.
(12) And from the days of John the Baptist until now the
kingdom of heaven suffereth violence, and the
violent take it by force.
This was the violence in view. The woman represented the Old Testament congregation in the days of John the Baptist and Jesus Christ. That was when she was travailing in birth and it is talking about the pains that the Old Testament congregation was going through at the time before Christ was born. In other words, Israel was in a state of trouble. Why? Because her paths were crooked (meaning that they weren't taking the straight and narrow), and the prophets and priests like the Pharisees and the Scribes, were all gone out of the way. So we read that the Kingdom of Heaven suffered violence until John, a messenger, and the violence take it by force. John prophesied to making the crooked straight and prepared the way for the Lord. This is a time of apostasy and trouble in Israel and they pained to be delivered (Jeremiah 4:31). This Child's birth is the only thing that could deliver HER (congregation Israel) so that her joy could be fulfilled. It is because the violence that the Kingdom suffered becasue of Satan will come to an end, at the cross!
So we are talking about Old Testament congregation here and the messengers within are
people who followed Christ and Satan. Not some literal angels fighting in heaven with laser beams or something!