JEREMIAH 32:41
KJ21
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with My whole heart and with My whole soul.
ASV
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
AMP
I will rejoice over them to do them good, and I will faithfully plant them in this land with all My heart and with all My soul.
AMPC
Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly and in truth with My whole heart and with My whole being.
BRG
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
CSB
I will take delight in them to do what is good for them, and with all my heart and mind I will faithfully plant them in this land.
CEB
I will rejoice in treating them graciously, and I will plant them in this land faithfully and with all my heart and being.
CJB
I will take joy in them, so as to do them good. I will plant them in this land truly, with my whole heart and being.’
CEV
I will make their thoughts and desires pure. Then they will realize that, for their own good and the good of their children, they must worship only me. They will even be afraid to turn away from me. I will make an agreement with them that will never end, and I won't ever stop doing good things for them. With all my heart I promise that they will be planted in this land once again.
DARBY
And I will rejoice over them to do them good, and I will assuredly plant them in this land with my whole heart and with my whole soul.
DRA
And I will rejoice over them, when I shall do them good: and I will plant them in this land in truth, with my whole heart, and with all my soul.
ERV
They will make me happy. I will enjoy doing good to them. And I will surely plant them in this land and make them grow. I will do this with all my heart and soul.’”
EHV
I will rejoice in doing good for them. I will plant them in this land with all my heart and all my soul.
ESV
I will rejoice in doing them good, and I will plant them in this land in faithfulness, with all my heart and all my soul.
ESVUK
I will rejoice in doing them good, and I will plant them in this land in faithfulness, with all my heart and all my soul.
EXB
I will enjoy doing good to them. And with ·my whole being [L all my heart and all my soul] I will ·surely [L in faithfulness] plant them in this land.”
GNV
Yea, I will delight in them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart, and with all my soul.
GW
I will enjoy blessing them. With all my heart and soul I will faithfully plant them in this land.
GNT
I will take pleasure in doing good things for them, and I will establish them permanently in this land.
HCSB
I will take delight in them to do what is good for them, and with all My heart and mind I will faithfully plant them in this land.
ICB
I will enjoy doing good to them. And I will surely plant them in this land and make them grow. I will do this with my whole being.”
ISV
I’ll rejoice over them to do good for them, and I’ll faithfully plant them in this land with all my heart and soul.’
JUB
And, I will rejoice with them doing them good, and I will plant them in this land with truth, with my whole heart and with my whole soul.
KJV
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
AKJV
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
LEB
And I will rejoice over them to do good to them, and I will plant them in this land in faithfulness with all my heart, and with all my inner self.”
TLB
I will rejoice to do them good and will replant them in this land with great joy.
MSG
“‘Oh how I’ll rejoice in them! Oh how I’ll delight in doing good things for them! Heart and soul, I’ll plant them in this country and keep them here!’
MEV
Indeed, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with My whole heart and with My whole soul.
NOG
I will enjoy blessing them. With all my heart and soul I will faithfully plant them in this land.
NABRE
I will take delight in doing good to them: I will plant them firmly in this land, with all my heart and soul.
NASB
I will rejoice over them to do them good and will faithfully plant them in this land with all My heart and all My soul.
NASB1995
I will rejoice over them to do them good and will faithfully plant them in this land with all My heart and with all My soul.
NCB
I will delight in doing good to them, and I will plant them firmly in this land with all my heart and soul.
NCV
I will enjoy doing good to them. And with my whole being I will surely plant them in this land and make them grow.”
NET
I will take delight in doing good to them. I will faithfully and wholeheartedly plant them firmly in the land.’
NIRV
I will take pleasure in doing good things for them. I will certainly plant them in this land. I will do these things with all my heart and soul.”
NIV
I will rejoice in doing them good and will assuredly plant them in this land with all my heart and soul.
NIVUK
I will rejoice in doing them good and will assuredly plant them in this land with all my heart and soul.
NKJV
Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will assuredly plant them in this land, with all My heart and with all My soul.’
NLV
I will have joy in doing good to them. And I will be faithful to plant them in this land with all My heart and with all My soul.
NLT
I will find joy doing good for them and will faithfully and wholeheartedly replant them in this land.
NRSVA
I will rejoice in doing good to them, and I will plant them in this land in faithfulness, with all my heart and all my soul.
NRSVACE
I will rejoice in doing good to them, and I will plant them in this land in faithfulness, with all my heart and all my soul.
NRSVCE
I will rejoice in doing good to them, and I will plant them in this land in faithfulness, with all my heart and all my soul.
NRSVUE
I will rejoice in doing good to them, and I will plant them in this land in faithfulness, with all my heart and all my soul.
OJB
Indeed, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land b’emes with all My lev and with all My nefesh.
RSV
I will rejoice in doing them good, and I will plant them in this land in faithfulness, with all my heart and all my soul.
RSVCE
I will rejoice in doing them good, and I will plant them in this land in faithfulness, with all my heart and all my soul.
TLV
“Yes, I will delight in doing good for them, and with all My heart and all My soul I will in truth plant them in this land.”
VOICE
It will be My great joy to do good things for them, and you can be sure that I will devote Myself completely to planting them anew in this land.
WEB
Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.”
WYC
And I shall be glad on them, when I shall do well to them; and I shall plant them in this land in truth, in all mine heart, and in all my soul. (And I shall be happy over them, when I shall do good things for them; and truly, with all my heart, and with all my soul, I shall plant them in this land.)
YLT
and I have rejoiced over them to do them good, and have planted them in this land in truth, with all my heart, and with all My soul.