J
Johann
Guest
No one really likes to read the scriptures, especially if they are shared in such a way here it has to be studied, just knowing and quoting doesn’t have any effect. On the contrary Bible studies are a different story going verse by verse and actually taking in the milk, and eating the steak.
Most just like milk, I’m saved and that is it,
I don’t have to do anything else, I’m saved and that is it.
One needs to grow and study and digest the word.
Love you.
You said it well Matthew, to me it is unthinkable to NOT study the Scriptures for...
Mat_4:4 But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
Luk_4:4 And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God.
...and now the infallible word of the Lord is under question..
Act 17:11 But these Bereans were more noble-minded than the Thessalonians. The Berean Yehudim received the dvar Hashem with all readiness, yom yom (daily) making a chazora (review) and examining and horiva over (analyzing) the Kitvei HaKodesh, to see if these things might be so. [Dt 29:29]
Act 17:11 These were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, and searched the scriptures daily, whether those things were so.
I love this...
More noble than those (eugenesteroi tōn). Comparative form of eugenēs, old and common adjective, but in N.T. only here and Luk_19:12; 1Co_1:26. Followed by ablative case tōn as often after the comparative.
With all readiness of mind (meta pāsēs prothumias). Old word from prothumos (pro, thumos) and means eagerness, rushing forward. In the N.T. only here and 2Co_8:11-19; 2Co_9:2. In Thessalonica many of the Jews out of pride and prejudice refused to listen. Here the Jews joyfully welcomed the two Jewish visitors.
Examining the Scriptures daily (kath' hēmeran anakrinontes tas graphas). Paul expounded the Scriptures daily as in Thessalonica, but the Beroeans, instead of resenting his new interpretation, examined (anakrinō means to sift up and down, make careful and exact research as in legal processes as in Act_4:9; Act_12:19, etc.) the Scriptures for themselves. In Scotland people have the Bible open on the preacher as he expounds the passage, a fine habit worth imitating.
Whether these things were so (ei echoi tauta houtōs). Literally, “if these things had it thus.” The present optative in the indirect question represents an original present indicative as in Luk_1:29 (Robertson, Grammar, pp. 1043f.). This use of ei with the optative may be looked at as the condition of the fourth class (undetermined with less likelihood of determination) as in Act_17:27; Act_20:16; Act_24:19; Act_27:12 (Robertson, Grammar, p. 1021). The Beroeans were eagerly interested in the new message of Paul and Silas but they wanted to see it for themselves. What a noble attitude. Paul’s preaching made Bible students of them. The duty of private interpretation is thus made plain (Hovey).
Robertson's word pictures.
J.
Last edited by a moderator: