I 100% disagree with that statement. Jesus is not his own father and son. Jesus did not resurrect himself, "But God raised him from the dead" (Acts 13:30).
No.
Try again and when you are mature we can debate.
John 8:58 and Exodus 3:14
John 8:58 (Greek):
Text: "εἶπεν αὐτοῖς Ἰησοῦς· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, πρὶν Ἀβραὰμ γενέσθαι ἐγώ εἰμι."
Transliteration: "Eipen autois Iēsous; Amēn, amēn legō hymin, prin Abraam genesthai egō eimi."
Translation: "Jesus said to them, 'Truly, truly, I say to you, before Abraham was, I am.'"
Exodus 3:14 (Hebrew):
Text: "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה וַיֹּאמֶר כֹּה תֹאמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶהְיֶה שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם."
Transliteration: "Vayomer Elohim el-Mosheh, 'Ehyeh asher Ehyeh'; vayomer, 'Ko tomar livnei Yisrael, Ehyeh shelachani aleichem.'"
Translation: "God said to Moses, 'I AM WHO I AM.' And He said, 'Say this to the people of Israel: "I AM has sent me to you."'"
Explanation:
In John 8:58, Jesus uses the phrase "ἐγώ εἰμι" (egō eimi), meaning "I am," which directly echoes the divine name revealed to Moses in Exodus 3:14, "אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה" (Ehyeh asher Ehyeh), often translated as "I AM WHO I AM." By saying "before Abraham was, I am," Jesus is not only asserting His pre-existence but also directly identifying Himself with Yahweh, the "I AM" of the burning bush. The reaction of the Jews, who immediately took up stones to stone Him (John 8:59), shows they understood this as a claim to divinity.
2. Isaiah 6:1-5 and John 12:41
Isaiah 6:1-5 (Hebrew):
Text: "בִּשְׁנַת מוֹת הַמֶּלֶךְ עֻזִּיָּהוּ וָאֶרְאֶה אֶת־אֲדֹנָי יֹשֵׁב עַל־כִּסֵּא רָם וְנִשָּׂא וְשׁוּלָיו מְלֵאִים אֶת־הֵיכָל."
Transliteration: "Bishnat mot ha-melekh Uziyahu va-er'eh et-Adonai yoshev al-kisse ram venisa veshulav meleim et-heikhal."
Translation: "In the year that King Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and the train of his robe filled the temple."
John 12:41 (Greek):
Text: "Ταῦτα εἶπεν Ἠσαΐας ὅτι εἶδεν τὴν δόξαν αὐτοῦ καὶ ἐλάλησεν περὶ αὐτοῦ."
Transliteration: "Tauta eipen Ēsaias hoti eiden tēn doxan autou kai elalēsen peri autou."
Translation: "Isaiah said these things because he saw His glory and spoke of Him."
Explanation:
In Isaiah 6:1-5, the prophet Isaiah has a vision of Yahweh (אֲדֹנָי, Adonai) in the temple, where he sees the Lord "high and lifted up." John 12:41 refers to this vision and states that Isaiah "saw His glory and spoke of Him," referring to Jesus. This implies that the glory Isaiah saw was the glory of Jesus, thus identifying Jesus with Yahweh whom Isaiah saw. The New Testament writer John explicitly connects the vision of Yahweh in the Old Testament to Jesus, indicating that Jesus is indeed Yahweh in His pre-incarnate form.
3. Psalm 102:25-27 and Hebrews 1:10-12
Psalm 102:25-27 (Hebrew):
Text: "לְפָנִים הָאָרֶץ יָסַדְתָּ וּמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ שָׁמָיִם. הֵמָּה יֹאבֵדוּ וְאַתָּה תַעֲמֹד וְכֻלָּם כַּבֶּגֶד יִבְלוּ כַלְּבוּשׁ תַּחֲלִיפֵם וְיַחֲלֹפוּ. וְאַתָּה־הוּא וּשְׁנֹתֶיךָ לֹא יִתָּמּוּ."
Transliteration: "L'fanīm ha-aretz yasadta, u-ma'aseh yadekha shamayim. Hemah yo'vedu v'atah ta'amod, ve-chulam ka-beged yivlu; ka-levush tahaliphem v'yachalof. Ve-atah hu ushenotekha lo yitammu."
Translation: "Of old you laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands. They will perish, but you will remain; they will all wear out like a garment. You will change them like a robe, and they will pass away, but you are the same, and your years have no end."
Hebrews 1:10-12 (Greek):
Text: "Καὶ, Σὺ κατ’ ἀρχάς, Κύριε, τὴν γῆν ἐθεμελίωσας, καὶ ἔργα τῶν χειρῶν σου εἰσὶν οἱ οὐρανοί· αὐτοὶ ἀπολοῦνται, σὺ δὲ διαμένεις· καὶ πάντες ὡς ἱμάτιον παλαιωθήσονται, καὶ ὡσεὶ περιβόλαιον ἑλίξεις αὐτούς, καὶ ἀλλαγήσονται· σὺ δὲ ὁ αὐτὸς εἶ, καὶ τὰ ἔτη σου οὐκ ἐκλείψουσιν."
Transliteration: "Kai, Sy kat' archas, Kyrie, tēn gēn ethemeliōsas, kai erga tōn cheirōn sou eisin hoi ouranoi. Autoi apolountai, sy de diameineis; kai pantes hōs himation palaiōthēsontai, kai hōsei peribolaion helixeis autous kai allagēsontai. Sy de ho autos ei, kai ta etē sou ouk ekleipsousin."
Translation: "And, 'You, Lord, laid the foundation of the earth in the beginning, and the heavens are the work of your hands; they will perish, but you remain; they will all wear out like a garment, like a robe you will roll them up, like a garment they will be changed. But you are the same, and your years will have no end.'"
Explanation:
Psalm 102:25-27 speaks of Yahweh as the eternal creator who remains unchanged even as the heavens and the earth perish. The author of Hebrews directly applies this passage to Jesus in Hebrews 1:10-12, thereby identifying Jesus as the creator and sustainer of all things, who is eternal and unchanging. By applying a passage that refers to Yahweh directly to Jesus, the author of Hebrews affirms that Jesus is Yahweh, sharing in the divine attributes of eternality and immutability.
4. Isaiah 45:22-23 and Philippians 2:10-11
Isaiah 45:22-23 (Hebrew):
Text: "פְּנוּ־אֵלַי וְהִוָּשְׁעוּ כָּל־אַפְסֵי־אָרֶץ כִּי אֲנִי־אֵל וְאֵין עוֹד. בִּי נִשְׁבַּעְתִּי יָצָא מִפִּי צֶדֶק דָּבָר וְלֹא יָשׁוּב כִּי־לִי תִּכְרַע כָּל־בֶּרֶךְ תִּשָּׁבַע כָּל־לָשׁוֹן."
Transliteration: "P'nu-elai v'hivvashe'u kol-afsei-aretz, ki ani-El ve-ein od. Bi nishba'ti, yatza mi-pi tzedek davar velo yashuv, ki-li tichra kol-berekh, tishava kol-lashon."
Translation: "Turn to me and be saved, all the ends of the earth! For I am God, and there is no other. By myself I have sworn; from my mouth has gone out in righteousness a word that shall not return: 'To me every knee shall bow, every tongue shall swear allegiance.'"
Philippians 2:10-11 (Greek):
Text: "ἵνα ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ πᾶν γόνυ κάμψῃ ἐπουρανίων καὶ ἐπιγείων καὶ καταχθονίων, καὶ πᾶσα γλῶσσα ἐξομολογήσηται ὅτι Κύριος Ἰησοῦς Χριστὸς εἰς δόξαν Θεοῦ Πατρός."
Transliteration: "Hina en tō onomati Iēsou pan gony kampsē epouraniōn kai epigeiōn kai katachthoniōn, kai pasa glōssa exomologēsētai hoti Kyrios Iēsous Christos eis doxan Theou Patros."
Translation: "So that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth, and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father."
Explanation:
In Isaiah 45:22-23, Yahweh declares that every knee will bow and every tongue will swear allegiance to Him. In Philippians 2:10-11, Paul applies this passage to Jesus, stating that every knee will bow and every tongue will confess that Jesus Christ is Lord. The Greek word "Κύριος" (Kyrios) used for "Lord" in Philippians is the same word used in the Septuagint (the Greek translation of the Old Testament) to translate the Hebrew "יהוה" (Yahweh). Thus, by applying Isaiah’s prophecy to Jesus, Paul is identifying Jesus as Yahweh, the one true God to whom all creation owes allegiance.
Listen and learn.
J.