Arthur81
Well-Known Member
"...for fornicators, for abusers of themselves with men/arsenokoites, for menstealers, for liars, for false swearers, and if there be any other thing contrary to the sound doctrine;" (1Tim 1:10 ASV)
Paul uses the word between "fornicators" and "men stealers". So here you have the word associated not only with frequenting prostitutes in fornication; but it is associated with "men stealers", an act of violence and abusiveness. You do NOT need to go back to Leviticus to get Paul's meaning, Paul himself uses the key word several times; and, in Rom. 13:13 we get the key that matches exactly what was seen in Rom. 1:27. The KJV uses two phrases to translate arsenokoites, "abusers" in 1 Cor. 6:9 and for men who "defile" in 1 Tim. 1:10. The 1828 Webster's gives the meaning used in centuries past for those two words:
"ABU'SER, n. s as z. One who abuses, in speech or behavior; one that deceives; a ravisher; a sodomite. 1 Cor 6."
"RAV'ISHER, n. 1. One that takes by violence. 2. One that forces a woman to his carnal embrace."
"DEFILE, v.t.... 5. To corrupt chastity; to debauch; to violate; to tarnish the purity of character by lewdness.
Schechem defiled Dinah. Gen 34."
The KJV, RV & ASV use the similar phrasing which means a "sodomite"; and then the YLT translates as the one word "sodomite". I'll trust the KJV Bible scholars on these two verses of Paul, over modern translations that have become obsessed with LGBTQ+!
It is clear that Paul uses arsenokoites to represent violence, abusiveness and rape of male to male. There is not a hint that the sin is the simple act of sex between two consenting males. Just as Gen. 19:9 proves that in Sodom it was attempted rape that was the sexual/violent sin, not simple sex between males.
In spite of how many wish to twist the English language, "sodomite" is not synonymous with "homosexual", use your English dictionaries!
Now, how about that word "effeminate" in 1 Cor. 6:9? The word was the traditional translation of malakos. No English dictionary that I have found defines "effeminate" as in any way sexual conduct between persons. That Greek malakos is used in Matt. 11:8 and Luke 7:25 for luxurious clothing as kings wear. The word is also used in the Septuagint in Pro. 25:15 for "soft tongue" and in Pro. 26:22 for "words...soft". Nowhere in the Bible is malakos used for sexual conduct between persons. The claim that malakos means "catamite" has no support that I can find other than the statements in theological Greek-English Lexicons of NT words. But, if you go to the Lidell-Scott-Jones Greek-English lexicon which gives great detail, you do not find "catamite" as a meaning for malakos:
That page gives a huge amount of meanings for malakos but NOT catamite or male prostitute. The Greek actually had the exact word for catamite that Paul could have used if he meant catamite or male prostitute:
The 19th century Greek scholar Heinrich Meyer writes that to translate malakos as a catamite or cinaedus is wrong, in spite of what the BDAG gives:
"μαλακοί ] effeminates , commonly understood as qui muliebria patiuntur , but with no sufficient evidence from the usage of the language (the passages in Wetstein and Kypke, even Dion. Hal. vii. 2, do not prove the point); moreover, such catamites ( molles ) were called πόρνοι or κίναιδοι . One does not see, moreover, why precisely this sin should be mentioned twice over in different aspects. Rather therefore: effeminate luxurious livers . Comp Aristotle, Eth. vii. 7 : μαλακὸς καὶ τρυφῶν , Xen. Mem. ii. 1, 20, also μαλακῶς , iii. 11. 10 : τρυφὴ δὲ καὶ μαλθακία , Plato, Rep. p. 590 B."
www.studylight.org
The evangelical obsession about male sex with another male started after the 1969 Stonewall Riots, which started the modern LGBTQ+ movement. There is certainly gross sin seen in so many outward expressions in the LGBTQ+, but to use that to condemn simple male to male sex between consenting adults is unfounded in the Bible or in any scholarly references I can find. I've given links to the arguments I make, so I can be checked. The New Covenant certainly does not condemn simple sex relationships between consenting males. The actual practice of sex between man and wife in private, is just that, PRIVATE. In like manner sex between two adult consenting males in private is also just that, PRIVATE. It is between those persons involved in private to answer to God how they relate to each other.
I'll not take my time to try answering all the sarcastic, mocking and ignorant replies to my post. If I see someone actually try to go into a detailed exegesis and exposition of the verses involved, I'll reply. By the way, I did not include Jude 6, 7 because that is about men attempting the rape of ANGELS,
"Remember too those angels who were not content to maintain the dominion assigned to them, but abandoned their proper dwelling-place; God is holding them, bound in darkness with everlasting chains, for judgement on the great day. Remember Sodom and Gomorrah and the neighbouring towns; like the angels, they committed fornication and indulged in unnatural lusts; and in eternal fire they paid the penalty, a warning for all." (Jude 1:6-7 REB) See Gen. 6:1-4
Paul uses the word between "fornicators" and "men stealers". So here you have the word associated not only with frequenting prostitutes in fornication; but it is associated with "men stealers", an act of violence and abusiveness. You do NOT need to go back to Leviticus to get Paul's meaning, Paul himself uses the key word several times; and, in Rom. 13:13 we get the key that matches exactly what was seen in Rom. 1:27. The KJV uses two phrases to translate arsenokoites, "abusers" in 1 Cor. 6:9 and for men who "defile" in 1 Tim. 1:10. The 1828 Webster's gives the meaning used in centuries past for those two words:
"ABU'SER, n. s as z. One who abuses, in speech or behavior; one that deceives; a ravisher; a sodomite. 1 Cor 6."
"RAV'ISHER, n. 1. One that takes by violence. 2. One that forces a woman to his carnal embrace."
"DEFILE, v.t.... 5. To corrupt chastity; to debauch; to violate; to tarnish the purity of character by lewdness.
Schechem defiled Dinah. Gen 34."
The KJV, RV & ASV use the similar phrasing which means a "sodomite"; and then the YLT translates as the one word "sodomite". I'll trust the KJV Bible scholars on these two verses of Paul, over modern translations that have become obsessed with LGBTQ+!
It is clear that Paul uses arsenokoites to represent violence, abusiveness and rape of male to male. There is not a hint that the sin is the simple act of sex between two consenting males. Just as Gen. 19:9 proves that in Sodom it was attempted rape that was the sexual/violent sin, not simple sex between males.
In spite of how many wish to twist the English language, "sodomite" is not synonymous with "homosexual", use your English dictionaries!
Now, how about that word "effeminate" in 1 Cor. 6:9? The word was the traditional translation of malakos. No English dictionary that I have found defines "effeminate" as in any way sexual conduct between persons. That Greek malakos is used in Matt. 11:8 and Luke 7:25 for luxurious clothing as kings wear. The word is also used in the Septuagint in Pro. 25:15 for "soft tongue" and in Pro. 26:22 for "words...soft". Nowhere in the Bible is malakos used for sexual conduct between persons. The claim that malakos means "catamite" has no support that I can find other than the statements in theological Greek-English Lexicons of NT words. But, if you go to the Lidell-Scott-Jones Greek-English lexicon which gives great detail, you do not find "catamite" as a meaning for malakos:
That page gives a huge amount of meanings for malakos but NOT catamite or male prostitute. The Greek actually had the exact word for catamite that Paul could have used if he meant catamite or male prostitute:
The 19th century Greek scholar Heinrich Meyer writes that to translate malakos as a catamite or cinaedus is wrong, in spite of what the BDAG gives:
"μαλακοί ] effeminates , commonly understood as qui muliebria patiuntur , but with no sufficient evidence from the usage of the language (the passages in Wetstein and Kypke, even Dion. Hal. vii. 2, do not prove the point); moreover, such catamites ( molles ) were called πόρνοι or κίναιδοι . One does not see, moreover, why precisely this sin should be mentioned twice over in different aspects. Rather therefore: effeminate luxurious livers . Comp Aristotle, Eth. vii. 7 : μαλακὸς καὶ τρυφῶν , Xen. Mem. ii. 1, 20, also μαλακῶς , iii. 11. 10 : τρυφὴ δὲ καὶ μαλθακία , Plato, Rep. p. 590 B."
1 Corinthians 6 - Meyer's Critical and Exegetical Commentary on the New Testament - Bible Commentaries - StudyLight.org
1 Corinthians 6, Meyer's Critical and Exegetical Commentary on the New Testament, Meyer's New Testament Commentary provides critical insights through original text analysis, essential for Christian comprehension.

The evangelical obsession about male sex with another male started after the 1969 Stonewall Riots, which started the modern LGBTQ+ movement. There is certainly gross sin seen in so many outward expressions in the LGBTQ+, but to use that to condemn simple male to male sex between consenting adults is unfounded in the Bible or in any scholarly references I can find. I've given links to the arguments I make, so I can be checked. The New Covenant certainly does not condemn simple sex relationships between consenting males. The actual practice of sex between man and wife in private, is just that, PRIVATE. In like manner sex between two adult consenting males in private is also just that, PRIVATE. It is between those persons involved in private to answer to God how they relate to each other.
I'll not take my time to try answering all the sarcastic, mocking and ignorant replies to my post. If I see someone actually try to go into a detailed exegesis and exposition of the verses involved, I'll reply. By the way, I did not include Jude 6, 7 because that is about men attempting the rape of ANGELS,
"Remember too those angels who were not content to maintain the dominion assigned to them, but abandoned their proper dwelling-place; God is holding them, bound in darkness with everlasting chains, for judgement on the great day. Remember Sodom and Gomorrah and the neighbouring towns; like the angels, they committed fornication and indulged in unnatural lusts; and in eternal fire they paid the penalty, a warning for all." (Jude 1:6-7 REB) See Gen. 6:1-4