So then, IF one does not have the "fertile soil of Judaea" which is of the 'adamah-soil heart, (Parable of the Sower) then neither would the same have an adequate understanding of the "mountains" for which Yeshua speaks when he admonishes the disciples and all to flee to the mountains when all the supernal signs come to pass, (for every man has a fig branch and a vine and none shall be alone in his appointed times).
Temples ~ Reply #18
Mark 13:14 KJV
14. But when ye shall see the
abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (
let him that readeth understand,)
then let them that be in Judaea flee to the mountains:
And where is that Tsebiy-Beautiful Land of the 'adamah-soil of Judaea?
And what are "the mountains" we flee into when "the Assyrian" comes in like a flood?
They are Mount Horeb the Mountain of God, Mount Olivet the holy Mountain, Mount Zion in the sides of the north;
Har'El the Altar and Mountain of God, and 'Ari'eyl which is the same:
Isaiah 29:1-7 KJV
1. Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.
2. Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
3. And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.
4. And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.
5. Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away:
yea, it shall be at an instant suddenly.
6. Thou shalt be visited of the Lord of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.
7. And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.
Ha-Tamiyd
In all of the "abomination of desolation" passages of the Book of Daniel we find that HSN#8548 "tamiyd" is employed and is generally translated as "daily sacrifice" in the various English renderings. However, the word "sacrifice" has its own various Hebrew words and NONE of them are found in these same passages used in conjunction with Tamiyd. The only exception to this fact is found in Daniel 9:27 which does not use Tamiyd but does employ both "zebach" (sacrifice) and "minchah" (oblation) yet speaks in a slightly different context, (the zebach and minchah are shabath-ceased and "upon a wing of abominations shall be desolation"). In short when the word "sacrifice" is added into the Daniel passages along side the word "tamiyd" then the understanding of those passages, as well as the Daniel 9:27 statement, is corrupted in the mind of the reader.
Daniel 11:31 KJV
31. And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily [HSN#8548 tamiyd] sacrifice, and they shall place the abomination that maketh desolate.
Original Strong's Ref. #8548
Romanized tamiyd
Pronounced taw-meed'
from an unused root meaning to stretch; properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice:
KJV--alway(-s), continual (employment, -ly), daily, ([n-])ever(-more), perpetual.
Daniel 11:31 TUA
31. Uwzro`iym mimenuw ya`moduw wchilluw hamiqdash, hama`owz. Wheciyruw hatamiyd. Wnatnuw hashiquwts mshowmem.
As may be clearly seen in the Daniel 11:31 Transliteration above there is no such word concerning a "sacrifice" of any kind, (`olah, zebach, minchah, etc.) but rather Ha-Tamiyd continual-perpetual, the Bread-Word, is cut off from the polluted miqdash-sanctuary-chapel of the Rock, (ha-miqdash, ha-ma`owz). It is therefore according to the New Testament teachings and the doctrine of Messiah that the evil ones(s) pollute the miqdash-sanctuary-chapel of the man and cut off the Tamiyd-Word from the miqdash-sanctuary-temple. Who therefore is the wise man? He it is that builds his house upon the Rock, Yeshua, the Tamiyd-Continual-Daily-Bread-Word.
Daniel 12:11 KJV
11. And from the time that the daily [HSN#8548 tamiyd] sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.
Again there is nothing in the Hebrew text of Daniel 12:11 about any kind of "sacrifice" but rather it is Ha-Tamiyd, the Bread-Word, which shall be cut off by the evil one(s) so that they may set up the desolating abomination.
The first mention of "Tamiyd"-continual-perpetual in the Scripture concerns the continual Shewbread. The continual Shewbread represents the Bread of Life which is Yeshua, THE WORD. The following are the first six places where "tamiyd" is found. It is not until the sixth occurrence that we finally read of the twice-daily continual sacrifice.
The Shewbread
Exodus 25:30 KJV
30. And thou shalt set upon the table shewbread before me alway [HSN#8548 tamiyd].
The Seven Lamp Menorah
Exodus 27:20 KJV
20. And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always [HSN#8548 tamiyd].
The Breastplate of Judgment
Exodus 28:29 KJV
29. And Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment upon his heart, when he goeth in unto the holy place, for a memorial before the Lord continually [HSN#8548 tamiyd].
Exodus 28:30 KJV
30. And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron's heart, when he goeth in before the Lord: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before the Lord continually [HSN#8548 tamiyd].
The Embossed Gold Plate of the Mitsnepheth-Mitre
Exodus 28:38 KJV
38. And it shall be upon Aaron's forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always [HSN#8548 tamiyd] upon his forehead, that they may be accepted before the Lord.
The Continual Twice-Daily Sacrifice
Exodus 29:38-39 KJV
38. Now this is that which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually [HSN#8548 tamiyd].
39. The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at even:
The Word-Tamiyd specifically means continual and perpetual. It does not mean "daily" and certainly not "sacrifice" which never should have been added to the Scripture because it is simply an assumption on the part of the translators. Ha-Tamiyd concerns all of the continual-perpetual holy things including even "praying without ceasing" spoken of in the New Testament. In the case of the Book of Daniel Ha-Tamiyd has the particular meaning of the Shewbread, the Bread of Life, which is Yeshua the Word, which is also "taken from the children of the bride
chamber" for a season causing them to fast and endure a "famine" of the Word.
1) The Tamiyd-continual daily Shewbread, (typology of Messiah Yeshua).
2) The Tamiyd-continual Oil-Olive (Spirit) burning in Seven Lamp Menorah.
3) The Breastplate of Judgement worn Tamiyd continually upon the heart of the priests.
4) The Mitsnepheth-Mitre worn Tamiyd continually upon the forehead of the priests.
5) The Tamiyd continual twice daily zebach-minchah sacrifice-oblation.
However, concerning the continual twice-daily sacrifice, the word "yowm" ("day") is employed with "tamiyd" for the phrase "day by day, continually" ("shnayim layowm tamiyd" or "two for the day, continually"). So the fact of the matter is that when the Book of Daniel employs "tamiyd" it does not even intend to mean "daily" (which would have been one form of "yowm" or another) and especially not "daily sacrifice" as is translated in most English versions, (sacrifice, burnt offering, `olah, zebach, minchah, etc., are a whole different set of words in the Hebrew and, again, none of them are found in any of the "abomination of desolation" verses of Daniel where they are used in conjunction with "hatamiyd").
The Tamiyd literally concerns all of the holy and continual-perpetual things of the holy Priesthood, the Tabernacle, the Temple, and the Covenant. And by the "law of first mention" or "principle of first usage" when applied in the case of the abomination of desolation passages of the Book of Daniel, the Tamiyd would then necessarily concern "the Bread-Word" (as in the daily-continual Shewbread which is the first usage of Tamiyd found in the Scripture). Is there such a place in Scripture where the Word is foretold to be taken away from the saints? The place where this is found is Amos 8:11 where the Most High calls for a "famine" of the Word:
Amos 8:11 KJV
11. Behold, the days come, saith the Lord God, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the Lord:
There is therefore an extremely high probability that both Amos 8:11 and Daniel 8:11 concern the very same context and is surely no coincidence that the Amos passage juxtaposes "literal bread" with the Bread of Life which is the Word of YHWH. Also of not is the fact that the word "ruwm" is found in Daniel 8:11 instead of "cuwr" which is employed in the other "abomination of desolation" passages, (both of these are words employed in the sacrificial commandments which are typology of not just Messiah but also the saints). The Tamiyd-Continual-Word in Daniel 8:11 is "lifted up", "taken up", and possibly even "exalted", (HSN#7311 ruwm). At the same time the Tamiyd is also taken "out from" or "away from" the little horn ruler, ("mimenuw"-constructive prepositional form of HSN#4480 "min"-from).
Daniel 8:11 TUA
11. W`ad Sar- hatsaba' higdiyl. Uwmimenuw huwram {*} hatamiyd. Whushlak mkown miqdashow.
11. "Even unto the Sar-Prince of the army he magnified. And mimenuw-out-from him was lifted up - taken up - exalted-ruwm ha-tamiyd-continual. And was cast down the habitation-place of his miqdash-sanctuary-chapel."
Original Strong's Ref. #7311
Romanized ruwm
Pronounced room
a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively):
KJV--bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (X a-)loud, mount up, offer (up), + presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
Picture first what our great High Priest Yeshua does for the people of YHWH in his Eternal ministerial position because Levitucus 16, Daniel 8, and Revelation 12 are all "companion chapters" and no one will understand any of Daniel without Torah, (which is why no one really understands it to begin with because so many either reject Torah outright or at the least attempt to separate Torah from the Prophets). There are two different words employed in the "abomination of desolation" verses of Daniel yet both are translated identical into the English. They are words which stem in this context from sacrificial commands and they go hand in hand. They are HSN#7311 "ruwm" and HSN#5493 "cuwr" which are found respectively in Daniel 8:11, Daniel 11:31, and Daniel 12:11. The first is to take up, lift up, exalt, raise up, ("ruwm") as already shown. The other word "cuwr" is to take away as in cutting or "chopping off" and separating. Picture a butcher with a large cleaver making a chopping type cut and then the smaller portion which he has just severed upon the block he sweeps away with the cleaver still down. That would be "cuwr" in the majority of its sacrificial applications. The word "ruwm" in the sacrificial commands is more like as if "to lift up" or "raise up" while cutting away; lifting in an upward motion, even pulling upward while cutting away the "fat" for example.
Genesis 7:17 KJV
17. And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up [HSN#7311 ruwm] above the earth.
The waters of the flood raised up, lifted up, heaved up the Ark.
Exodus 14:15-16 KJV
15. And the Lord said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward:
16. But lift thou up [HSN#7311 ruwm] thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.
Exodus 15:2 KJV
2. The Lord is my strength and song, and he is become my salvation: he is my God, and I will prepare him an habitation; my father's God, and I will exalt [HSN#7311 ruwm] him.
HSN#7311 ruwn is translated "heaved up" in Exodus 29:27
Exodus 29:27 KJV
27. And thou shalt sanctify the breast of the wave offering, and the shoulder of the heave offering, which is waved, and which is heaved up, [HSN#7311 ruwm] of the ram of the consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons:
Apparently most translators have not comprehended the significance of the minute differences implied with these two different words employed in the Book of Daniel concerning the abomination of desolation passages. Both words are simply rendered as "take away" which is not wrong but, unfortunately, hides the full impact. It simply is not possible to see this in translation without a deeper study into the Word. Perhaps where the two words appear together in the context of the sacrificial commandments this fact will appear a little more clearly:
Leviticus 4:8-10 KJV
8. And he shall take off [HSN#7311 ruwm - upward motion] from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
9. And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away, [HSN#5493 cuwr - separate, put aside]
10. As it was taken off [HSN#7311 ruwm - lifted off] from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
The fat was cut away, with an upward motion as it was cut, and the upward motion is an inference that "all the fat" belongs to YHWH, offered up, raised to heaven, heaved, ("ruwm") and that portion is to then be "set aside" or "separated" for that purpose, ("cuwr"). The word "cuwr" is also translated as beheaded and the place where it is so translated there is no other possible way to understand it. Thus the word usage is perfect, intentional, and every word counts; as in Daniel, as in always:
2 Samuel 4:7 KJV
7. For when they came into the house, he lay on his bed in his bedchamber, and they smote him, and slew him, and beheaded [HSN#5493 cuwr] him, and took his head, and gat them away through the plain all night.
Original Strong's Ref. #5493
Romanized cuwr
Pronounced soor
or suwr (Hos.9v12) {soor}; a primitive root; to turn off (literal or figurative):
KJV--be[-head], bring, call back, decline, depart, eschew, get [you], go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
The KJV quotes here are repeated simply for comparison:
Daniel 8:11 KJV
11. Yea, he magnified himself even to the prince of the host, and by him the daily sacrifice was taken away, [HSN#7311 ruwm] and the place of his sanctuary was cast down.
Daniel 11:31 KJV
31. And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away [HSN#5493 cuwr] the daily sacrifice, and they shall place the abomination that maketh desolate.
Daniel 12:11 KJV
11. And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, [HSN#5493 cuwr] and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.
The difference between these two different words both implying different aspects of "to take away" in the three verses of Daniel quoted lastly above is that Daniel 8:11 concerns firstly the exaltation and glorification of Messiah at the Cross; even as Moses lifted up the serpent in the wilderness so was the Son of man lifted up, the Tamiyd-Word was both lifted up, raised up, (on a stauros-post) exalted, and then "taken up" into heaven in a cloud. The other two instances of Daniel 11:31 and Daniel 12:11 which substitute the word "cuwr" ("to behead" or "cut away") concern the saints and the trials which are to come upon them. And the saints are likewise the children of the people of Daniel including all those grafted into the same Olive Tree of YHWH.
These things concern the circumcision of your heart dear brother and sister in Messiah. And though your heavens and your earth shall pass away; the words of Messiah shall not pass away. And till heaven and earth do pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all of it be fulfilled. However it is by mo`ed-appointment only, and the Father only knows the evening and the morning; but what shall be required of you? And what is that "fat" of the sacrifice that you shall offer up? Is it not two ox-head rulers of the thousands and three smaller horn rulers of the hundreds? Every old man shall bring them but only the sons will forfeit them in that great day; for the ancient and the old man, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail, (Isaiah 9:15). :)