Which part of the verse did you disagree with?
"The one who doubts is condemned if he eats"
It's not up for debate. It's as clear as clear could be. To reject it is unbelief.
You "judge" for yourself.
A. Verbs.
1. kataginosko (G2607), "to know something against" (kata, "against," ginosko, "to know by experience"), hence, "to think ill of, to condemn," is said, in Gal_2:11, of Peter's conduct (RV, "stood condemned"), he being "self-condemned" as the result of an exercised and enlightened conscience, and "condemned" in the sight of others; so of "selfcondemnation" due to an exercise of heart, 1Jn_3:20-21. See BLAME.
2. katadikazo (G2613) signifies "to exercise right or law against anyone"; hence, "to pronounce judgment, to condemn" (kata, "down, or against," dike, "justice"), Mat_12:7, Mat_12:37; Luk_6:37; Jas_5:6.
3. krino (G2919), "to distinguish, choose, give an opinion upon, judge," sometimes denotes "to condemn," e.g., Act_13:27; Rom_2:27; Jas_5:9 (in the best mss.). Cf. No. 1, below. See CALL (No. 13), CONCLUDE, DECREE, DETERMINE, ESTEEM, JUDGE, LAW (go to), ORDAIN, SUE, THINK.
4. kataknno (G2632), a strengthened form of No. 3, signifies "to give judgment against, pass sentence upon"; hence, "to condemn," implying (a) the fact of a crime, e.g., Rom_2:1; Rom_14:23; 2Pe_2:6; some mss. have it in Jas_5:9; (b) the imputation of a crime, as in the "condemnation" of Christ by the Jews, Mat_20:18; Mar_14:64. It is used metaphorically of "condemning" by a good example, Mat_12:41-42; Luk_11:31-32; Heb_11:7.
In Rom_8:3, God's "condemnation" of sin is set forth in that Christ, His own Son, sent by Him to partake of human nature (sin apart) and to become an offering for sin, died under the judgment due to our sin.
B. Nouns.
1. krima (G2917) denotes (a) "the sentence pronounced, a verdict, a condemnation, the decision resulting from an investigation," e.g., Mar_12:40; Luk_23:40; 1Ti_3:6; Jud_1:4; (b) "the process of judgment leading to a decision," 1Pe_4:17 ("judgment"), where krisis (see No. 3, below) might be expected. In Luk_24:20, "to be condemned" translates the phrase eis krima, "unto condemnation" (i.e., unto the pronouncement of the sentence of "condemnation"). For the rendering "judgment," see, e.g., Rom_11:33; 1Co_11:34; Gal_5:10; Jas_3:1. In these (a) the process leading to a decision and (b) the pronouncement of the decision, the verdict, are to be distinguished. In 1Co_6:7 the word means a matter for judgment, a lawsuit. See JUDGMENT.
2. katakrima (G2631), cf. No. 4, above, is "the sentence pronounced, the condemnation" with a suggestion of the punishment following; it is found in Rom_5:16, Rom_5:18; Rom_8:1.
3. krisis (G2920) (a) denotes "the process of investigation, the act of distinguishing and separating" (as distinct from krima, see No. 1 above); hence "a judging, a passing of judgment upon a person or thing"; it has a variety of meanings, such as judicial authority, Joh_5:22, Joh_5:27; justice, Act_8:33; Jas_2:13; a tribunal, Mat_5:21-22; a trial, Joh_5:24; 2Pe_2:4; a judgment, 2Pe_2:11; Jud_1:9; by metonymy, the standard of judgment, just dealing, Mat_12:18, Mat_12:20; Mat_23:23; Luk_11:42; divine judgment executed, 2Th_1:5; Rev_16:7; (b) sometimes it has the meaning "condemnation," and is virtually equivalent to krima (a); see Mat_23:33; Joh_3:19; Jas_5:12, hupo krisin, "under judgment." see ACCUSATION, A (Note), DAMNATION, JUDGMENT.
Note: In Joh_9:39, "For judgment (krima) came I into this world," the meaning would appear to be, "for being judged" (as a touchstone for proving men's thoughts and characters), in contrast to Joh_5:22, "hath given all judging (krisis) to the Son"; in Luk_24:20, "delivered Him up to be condemned to death," the latter phrase is, lit., "to a verdict (krima) of death" (which they themselves could not carry out); in Mar_12:40, "these shall receive greater condemnation" (krima), the phrase signifies a heavier verdict (against themselves).
4. katakrisis (G2633), a strengthened form of No. 3, denotes "a judgment against, condemnation," with the suggestion of the process leading to it, as of "the ministration of condemnation," 2Co_3:9; in 2Co_7:3, "to condemn," more lit., "with a view to condemnation."
C. Adjectives.
1. autokatakritos (G843), "self-condemned" (auto, "self," katakrino, "to condemn"), i.e., on account of doing himself what he condemns in others, is used in Tit_3:11.
2. akatagnostos (G176), akin to A, No. 1, with negative prefix, a, "not to be condemned," is said of sound speech, in Tit_2:8.
Vine's expository.
(ho de diakrinomens)
(ean phage
katakekritai)
(hamartia estin pan de he ouk ek pisteos hamartia estin)
Really don't want to get involved here-not edifying.
J.