It's very difficult for me to find clear ways of explaining this, and the angle from which many people are accustomed to looking at this from does not help, so I hope you'll be patient while I have one last try:
1 Peter 3:18-19
"For Christ also once suffered for sins, the just for the unjust, that He might bring us to God, indeed being put to death in the flesh,
but quickened | made alive [zoopoieo] in the Spirit [pneûma];
in which also He went and preached to the spirits in prison."
The above was before our Lord's resurrection. Before He was raised from the dead. His body was still dead.
Quickening: Being born of the Spirit relates to the quickening (zōopoiéō) of the Spirit, and the quickening of individuals always occurs with (syzōopoiéō) the quickening experienced by Christ after He died, which occurred while He was dead (before He was raised from the dead):
"But God, who is rich in mercy, for His great love with which He loved us, even us being dead in sins, He has syzōopoiéō (quickened together with) Christ, (by grace ye are saved)". (Ephesians 2:4-5).
Resurrection: | being raised from the dead: The resurrection (anástasis) always relates to the resurrection of the body, and we are told that the dead body will be raised from the dead with (synegeírō) Christ's bodily rising from the dead, who was first quickened, and as a result, raised:
".. and has synegeírō (raised us up together with Christ's bodily resurrection), and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus" (Ephesians 2:6).
Not raised: The word syzōopoiéō refers to being made alive ("quickened") together with the Spirit's quickening of Christ after He died, by the same Spirit of God breathing life into a person. Remember that Jesus was only raised from the dead after He was quickened.
Raised: The word synegeírō refers to being raised up together with Christ's bodily resurrection from death.
1 Peter 1:3 (quoted above) tells us that God has caused us to be born of the Spirit of God THROUGH the bodily resurrection of Jesus Christ, but it's not a "spiritual resurrection" or "spiritual rising from death" that Peter is talking about - that's not what it's saying.
The New Testament uses different words for the quickening by the Spirit on one hand, and being raised from the dead (the resurrection) on the other hand, for a reason.
Okay just ask yourself: Is the quickening by the spirit (zōopoiéō) and the resurrection (being raised) the same thing? Or does the latter come about as a result of the former?
Take a look at it from a different angle than you are accustomed to:
"Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! By his great mercy he gave us new birth (anagennáō) into a living (záō) hope THROUGH the resurrection (anástasis) of Jesus Christ from the dead" (1 Peter 1:3).
Hope of what, after we have been quickened?
1 Peter 3:18 describes the dead body of Jesus being physically resurrected (Greek - egersis, see Matthew 27:53) from the Grave by the Holy Spirit.
1 Peter 3:18
For Christ also has once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened [zōopoiéō] by the Spirit.
The word [zōopoiéō] does not refer to the resurrection of the body. It always refers only to the quickening of the Spirit.
Strongs Greek 02227 ζωοποιέω zōopoiéō, dzo-op-oy-eh'-o
from the same as 2226 and 4160; to (re-)vitalize (literally or figuratively):--make alive, give life, quicken.
Ephesians 2:5 describes our spiritual regeneration from being dead in trespasses and sins. It has nothing to do with being made alive physically.
I did not say Ephesians 2:5 is referring to the resurrection. Please go back and read Post # 337 again and read properly this time, then quote where I said verse 5 refers to the resurrection or being raised.
Verse 6 refers to the resurrection | being raised from the dead:
"But God, who is rich in mercy, for His great love with which He loved us,
5 even us being dead in sins, He has
syzōopoiéō (quickened together with) Christ, (by grace ye are saved);
6. and has synegeírō (raised us up together), and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus"
(Ephesians 2:4-6).
The word syzōopoiéō refers to being made alive ("quickened") together with the Spirit's quickening of Christ after He died, by the same Spirit of God breathing life into a person:
The word synegeírō refers to being raised up together with Christ's bodily resurrection from death.
Moreover, The Greek word "egersis" is never used to describe our resurrection at the end of the age when Christ returns.
The word égersis is used to describe the resurrection of the body of Christ. It's used only once in the entire New Testament.
"And the tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep [ἐγείρω egeírō] arose. And coming out of the tomb after His [ἔγερσις égersis] resurrection they went into the holy city and appeared to many." (Matthew 27:52-53).
So the word égersis still refers to the resurrection (of the body). It's prefixed by the definite article:
".. His THE RESURRECTION". So it's a noun referring the THE resurrection, which is Christ, the last Adam's, resurrection:
“Jesus said to her, I am the [ἀνάστασις anástasis] Resurrection and the Life! He who believes in Me, though he die, yet he shall live.” (John 11:25)
Once you drop your battle-gear and push your disengage attack-mode button (the one that's labelled as your "Ridiculous Attack Mode"), you may begin to learn something.