Romans 1:7 KJV
7) To all that be in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
Paul's letter to the Roman Christians is addressed to the saints. "To be" is added, and is quesionable, and "called saints" is a correct literal tranlation.
In Paul's letter to the saints at Rome, the faithful are not addressed. Are these things in Romans true for some Christians, and not true for others?
But let's look a little deeper . . . not much, just a little.
Romans 6:11-14 KJV
11) Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
12) Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.
13) Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.
14) For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
Romans 12:1-2 KJV
1) I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
2) And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.
How is it you consider these passages addressed to the saints? And not to all Christians? Calling some Christians as though they are not saints is to exclude them from all the Scripture tells us about our salvation.
A saint is someone who gives their testimony
Rather, a saint is someone
set apart by God. That's the meaning of the word. Martyr is someone who gives their testimony.
1 Corinthians 1:1-2 KJV
1) Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,
2) Unto the church of God which is at Corinth, to them that are
sanctified in Christ Jesus, called to be
saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours:
All the corrections and admonitions of this letter are addressed to the saints. They are not a select group of Christians. They are all true Christians.
"To them that are sanctified", this is perfect tense passive voice. And these are being corrected and admonished.
Much love!