Judging by the texts of all the Gospels, it wasn’t only the cries of the crowd that influenced Pontius Pilate—after all, even after the first declaration of Christ’s innocence, the crowd expressed its discontent, and after the second, they chanted with the same intent, and in the end, already after the sentence, the prefect washed his hands—which was, at the very least, the fourth demonstration of Pilate’s opinion about Jesus’s innocence. There was also a fifth, indirect one: Pilate defended the ambiguous inscription on the cross—“King of the Jews.”
So, what influence on Pilate determined his temporary retreat from the truth?
“…his wife sent him a message, saying: do not do anything to that Righteous One, because I have suffered much today in a dream because of Him.” (Matthew 27:19)
Tell me, at what exact moment did the prefect’s wife send her husband the message about her dream?
Before the trial began?
No.
Perhaps she intervened right after Pilate sent Jesus to Herod? After all, there was time to talk—it was a very convenient moment, her husband was already focused on the problem. Why not approach him, talk to him? Was she not awake? Too early? But the crowd was shouting so loudly that it could have woken even the dead. Yes, theoretically, one could have gone back to sleep. But in practice, it would have been impossible for a dreamer who received a divine instruction to save the Great Righteous One—if the dream really happened.
There was another convenient moment for the prefect’s wife to talk to her husband: during the flogging and the preparations for it. However, even during the flogging, the prefect’s wife did not demonstrate her supposed holiness.
So, the prefect’s wife had plenty of time and convenient opportunities to talk to her husband. Thus, this single, very late intervention by a dreamer who had long since awakened is suspicious—if she truly, as we are led to believe, wanted to protect Jesus. Her systematic non-intervention already suggests that, to use biblical language, she was by no means driven by a desire to protect Jesus.
And the circumstances under which she finally did intervene dispel any remaining doubts.
So, when they had gathered, Pilate said to them: “Whom do you want me to release to you: Barabbas, or Jesus, who is called Christ? For he knew that they had handed Him over out of hostility.”
Meanwhile, as he sat on the judgment seat, his wife sent him a message, saying: “Do not do anything to that Righteous One, because I have suffered much today in a dream because of Him.”
But the chief priests and elders incited the crowd to ask for Barabbas and to have Jesus destroyed.
Then the governor asked them, “Which of the two do you want me to release to you?” They said, “Barabbas.”
(Matthew 27:17-21)
In Greek, the fact that the sentences are not isolated but related to each other was indicated by a special particle common to all types of sentences, both compound and complex. In other words, this particle in English can mean anything—“and,” “but,” “when,” “then,” “for,” “also,” “plus that,” and so on—that is, it can indicate completely opposite meanings.
For example:
“Meanwhile, as he sat on the judgment seat, his wife sent him a message, saying: ‘Do not do anything to that Righteous One, because I have suffered much today in a dream because of Him.’
ALSO/AND the chief priests and elders incited the crowd to ask for Barabbas and to have Jesus destroyed.”
(Matthew 27:19,20)
It turns out that this is who briefly clouded Pilate’s mind, resulting in his betrayal of the Truth to crucifixion! HIS WIFE!
Here the text is distinctly organized according to the principles of a frame-by-frame montage style, which can mislead only those who refuse to develop critical thinking (those who love neither truth nor Truth).
“What happened is what they aimed for”—this is a well-known principle for exposing the secret intentions of “influential benefactors,” who supposedly “didn’t get what they wanted.”
So, the patrician, familiar from birth with all the subtleties of governance, chose a critical moment: the crowd is chanting—“Barabbas!”—the chief priests are puffed up, but Pilate holds firm and, for the third time, definitively declares—once and for all!—that Jesus is innocent. The trial will end in a few seconds—as soon as the prefect rises from the judgment seat!
That’s when the “dreamer” intervenes.
And the exasperated prefect, rising, said: “I have washed my hands of this matter and what you do is all on you”
So, what influence on Pilate determined his temporary retreat from the truth?
“…his wife sent him a message, saying: do not do anything to that Righteous One, because I have suffered much today in a dream because of Him.” (Matthew 27:19)
Tell me, at what exact moment did the prefect’s wife send her husband the message about her dream?
Before the trial began?
No.
Perhaps she intervened right after Pilate sent Jesus to Herod? After all, there was time to talk—it was a very convenient moment, her husband was already focused on the problem. Why not approach him, talk to him? Was she not awake? Too early? But the crowd was shouting so loudly that it could have woken even the dead. Yes, theoretically, one could have gone back to sleep. But in practice, it would have been impossible for a dreamer who received a divine instruction to save the Great Righteous One—if the dream really happened.
There was another convenient moment for the prefect’s wife to talk to her husband: during the flogging and the preparations for it. However, even during the flogging, the prefect’s wife did not demonstrate her supposed holiness.
So, the prefect’s wife had plenty of time and convenient opportunities to talk to her husband. Thus, this single, very late intervention by a dreamer who had long since awakened is suspicious—if she truly, as we are led to believe, wanted to protect Jesus. Her systematic non-intervention already suggests that, to use biblical language, she was by no means driven by a desire to protect Jesus.
And the circumstances under which she finally did intervene dispel any remaining doubts.
So, when they had gathered, Pilate said to them: “Whom do you want me to release to you: Barabbas, or Jesus, who is called Christ? For he knew that they had handed Him over out of hostility.”
Meanwhile, as he sat on the judgment seat, his wife sent him a message, saying: “Do not do anything to that Righteous One, because I have suffered much today in a dream because of Him.”
But the chief priests and elders incited the crowd to ask for Barabbas and to have Jesus destroyed.
Then the governor asked them, “Which of the two do you want me to release to you?” They said, “Barabbas.”
(Matthew 27:17-21)
In Greek, the fact that the sentences are not isolated but related to each other was indicated by a special particle common to all types of sentences, both compound and complex. In other words, this particle in English can mean anything—“and,” “but,” “when,” “then,” “for,” “also,” “plus that,” and so on—that is, it can indicate completely opposite meanings.
For example:
“Meanwhile, as he sat on the judgment seat, his wife sent him a message, saying: ‘Do not do anything to that Righteous One, because I have suffered much today in a dream because of Him.’
ALSO/AND the chief priests and elders incited the crowd to ask for Barabbas and to have Jesus destroyed.”
(Matthew 27:19,20)
It turns out that this is who briefly clouded Pilate’s mind, resulting in his betrayal of the Truth to crucifixion! HIS WIFE!
Here the text is distinctly organized according to the principles of a frame-by-frame montage style, which can mislead only those who refuse to develop critical thinking (those who love neither truth nor Truth).
“What happened is what they aimed for”—this is a well-known principle for exposing the secret intentions of “influential benefactors,” who supposedly “didn’t get what they wanted.”
So, the patrician, familiar from birth with all the subtleties of governance, chose a critical moment: the crowd is chanting—“Barabbas!”—the chief priests are puffed up, but Pilate holds firm and, for the third time, definitively declares—once and for all!—that Jesus is innocent. The trial will end in a few seconds—as soon as the prefect rises from the judgment seat!
That’s when the “dreamer” intervenes.
And the exasperated prefect, rising, said: “I have washed my hands of this matter and what you do is all on you”