Any man who lies with another man is committing an abomination.
There is no configuration of male-male sexual relationships (bc you and others claim some of these relationships are terrible, but some of them are acceptable) that does not result in a man lying with another man; therefore, it's all abominable.
By paraphrasing Lev. 18:22 by writing "Any man who lies with another man is committing an abomination", you have distorted and changed the meaning of God's word. The verse reads:
"Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination." (Lev 18:22 KJV)
"You shall not lie with a male as with a woman; it is an abomination." (Lev 18:22 NRSV)
"You must not lie with a man as with a woman: that is an abomination." (Lev 18:22 REB)
The verse clearly does NOT read "any man", but is addressed to "thou", or "you" in standard English of today. Who are the "you" that the verse is written to? There is something called "context", and the book of Leviticus has context given clearly in the last verse of the book:
"These are the commandments that the LORD gave to Moses
for the people of Israel on Mount Sinai." (Lev 27:34 NRSV)
Moses is writing to "the people of Israel on Mount Sinai", not the Christian of today. The apostle Paul does quote from Leviticus 5 times, but he does not quote Lev. 18:22; 20:13 as law for the New Covenant believer. The command "you shall love your neighbor as yourself" from Lev. 19:18b is quoted several times in the NT for the Christian,
but it is for the Christian because it is given to us in the New Covenant, NOT because it is in the Bible, or in Leviticus.
Let's bring the context down closer to chapter 18 itself. Who is it written to and what is the purpose stated at the beginning of the chapter:
"And the LORD said to Moses, “
Say to the people of Israel, I am the LORD your God.
You shall not do as they do in the land of Egypt, where you dwelt, and
you shall not do as they do in the land of Canaan, to which I am bringing you.
You shall not walk in their statutes." (Lev 18:1-3 RSV)
Again, the commands are to the people of Israel, not to the New Covenant believer. It is important to study the Hebrew behind the last word in v3, "statutes", or "ordinances" in the KJV. Many of us speak of the two "ordinances" given to the church: the Lord's Supper and Baptism, so the word as used in the KJV has a religious rite meaning associated with it. The Hebrew translated statutes or ordinances is H2708
chuqqah, and for those who wish to know what that word means, just do a word study on it by searching H2708 with your Bible software. It is used over and over for the Passover, then in Leviticus about laws about food then rites in the tabernacle, etc. It is a word of religous rites or ordinances. Israel was not to practice the religious conduct listed in the chapter which were found in Egypt and Canaan. When you do research, you find all of the things mentioned are to be found in some idolatrous connection, even incest in the Pharoahs of Egypt.
Now let's bring the context down to v22 itself and we have the word "abomination" which translates the Hebrew H8441
to ebah and again if you do a word study, it is a word of religious rites or ritual. Lev. 18:22 is referring to idolatrous cult prostitution as in Deut. 23:17, again called an "abomination" -
"None of the daughters of Israel shall be a temple prostitute;
none of the sons of Israel shall be a temple prostitute." (Deut 23:17 NRSV)
This is not new to a scholarly study of the text. From the Tyndale Old Testament Commentary on Leviticus, about 18:22 -
"The regulations of Leviticus condemn certain aberrations found among the Egyptians and Canaanites, who went far towards deifying sexual activity, and assigned the title 'holy ones' to cultic prostitutes. Sacro-homosexual practices and female prostitution within the context of the cultus was probably well established throughout the ancient Near East long before the Israelites occupied Canaan. Homosexuality of a non-religious variety is poorly documented in Mesopotamian texts..."
The IVP New Bible Dictionary, 3rd Edition reads -
"The force of the other OT references to homosexuality is similarly limited by the context in which they are set. Historically, homosexuality behaviour was linked with idolatrous cult prostitution (1 Ki. 14:24; 15:12; 22:46). The stern warnings of the levitical law (Lv. 18:22; 20:13) are primarily aimed at idolatry too; the word 'abomination' (
to ebah), for example, which features in both these references is a religious term often used for idolatrous practices."
GracePeace, you spoke of having "any semblance of dignity on a Bible forum" and I suggest you do your study before speaking of the dignity of others. The sophomoric statements made by the replies in this thread makes one doubt if it is worth the time to even refute them. Of course, it is easy to throw about labels that have no equivalent in the biblical text, and make them mean whatever you wish. It takes time to study in order to know what you are talking about, and I see very little true study of the biblical text exhibited in this thread!