Does it matter which version of the Bible you read?

  • Welcome to Christian Forums, a Christian Forum that recognizes that all Christians are a work in progress.

    You will need to register to be able to join in fellowship with Christians all over the world.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Hobie

Well-Known Member
Jun 11, 2009
3,524
1,308
113
South Florida
Faith
Christian
Country
United States
Lets compare one verse, 1 John 4:3:

NIV - but every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming and even now is already in the world.

RSV - and every spirit which does not confess Jesus is not of God. This is the spirit of antichrist, of which you heard that it was coming, and now it is in the world already.

ASV and every spirit that confesseth not Jesus is not of God: and this is the spirit of the antichrist, whereof ye have heard that it cometh; and now it is in the world already.

KJV - And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.

We see here in 1 John 4:3 that the NIV takes out the whole point in the text, "NIV leaves out the fact that Jesus Christ is come in the flesh--yet another swipe at the divinity of Christ." https://mundall.com/erik/NIV-KJV.htm

There are only 2 streams of Bible versions, the true text of the Textus Receptus (Majority Text) on which the Wycliffe Bible, Martin Luther's German Bible, the Tyndale and the Geneva Bible, the King James Version is based, and then those which picked up the Alexandrian manuscripts (Minority Text), the Codex Alexandrian, Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus which have been shown to be tremendous amounts of text and changed many parts snf meaning and are unreliable to say the least. The problem is that it is not a 'different translation', it basically is editing purposely to take out whatever they disagree with or doesn't fit with their doctrine or traditions. Some have taken out whole chapters or missing whole books, or worse. So its not just a 'different translation'....

In the new versions based on the Alexandrian manuscripts (Minority Text), many have the following missing so its message or meaning it gave, has just been wiped out:

Matt 17:21
Matt 18:11
Matt 23:14
Mark 7:16
Mark 9:44
Mark 9:46
Mark 11:26
Mark 15:28
Luke 17:36
Luke 23:17
John 5:4
Acts 8:37
Acts 15:34
Acts 28:29
Romans 16:24

The Majority Text is called that because it has thousands of manuscripts from the Textus Receptus, so it is based on the vast majority of manuscripts still in existence. The manuscripts were brought together by many were faithful to its text such as Lucian, Erasmus, Stephanus, Beza and the Elzevir brothers to form the text known as Textus Receptus. When the Protestant Reformers decided to translate the scriptures directly from Greek into the languages of Europe, they selected Textus Receptus as their foundation Greek document and for good reason. The Minority Text of the Alexandrian manuscripts were clearly and thoroughly useless because of the outright changes and what can only be called a corruption of the original text. They have tried to wipe out the text based on the Textus Receptus, and to diminish Gods truth but yet it still stands. Many of the new modern versions such as the NIV and others are based on a few corrupted manuscripts which form the basis of the Minority Text, many which can be traced back to their original source, the changed Alexandrian manuscripts or Alexandrian codices.
 

Hobie

Well-Known Member
Jun 11, 2009
3,524
1,308
113
South Florida
Faith
Christian
Country
United States
Here is a good explanation of what was done in the book LET'S WEIGH THE EVIDENCE by Barry Burton which gives a good description...

"...There Are Two Kinds of Manuscripts:

-Accurate Copies

These manuscripts represent the manuscripts from which the "Textus Receptus" or Received Text was taken.

They are the majority of Greek manuscripts which agree with each other and have been accepted by Bible believing Christians down through the centuries. It is from these manuscripts that the King James Bible was translated in 1611.

-Corrupted Copies

These manuscripts represent the corrupted copies of the Bible, also known as the Alexandrian manuscripts. These manuscripts, many times, do not even agree with each other. The Vaticanus and Sinaiticus manuscripts are part of this group. These are the manuscripts on which Westcott and Hort and the modern versions rely so heavily.

There are 5,309 surviving Greek manuscripts that contain all or part of the New Testament. These manuscripts agree together 95% of the time. The other 5% account for the differences between the King James and the modern versions.

The modern versions had to use the Textus Receptus, since it contains the majority of the surviving Greek manuscripts. The problem is that, when the Textus Receptus disagreed with the Alexandrian manuscripts, such as the Vaticanus or the Sinaiticus, they preferred these corrupted manuscripts over the Textus Receptus the Majority Text."

The Minority Texts were corrupted by Egyptian Gnosticism mostly in
Alexandria with many changes, which are mostly deletions. The Gnostics were a group that did not believe in the virgin birth, that Jesus was the Son of God, that Jesus was resurrected to heaven, that Jesus was the Creator, or that Jesus made atonement for our sins.

There are many alterations in the Alexandrian manuscripts (Minority Text), the Codex Alexandrian, Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus, often a single manuscript being amended by several different scribes over a period of many years.

The Minority Texts omit approximately 200 verses from the Scriptures and contradict themselves throughout. Here is some more background on the corruption of the Minority Text from another site....

"...almost all modern English bibles translated since 1898 are based on the Minority Text (this includes the New American Standard Bible, the New International Version, the Living Bible, the New Revised Standard Version, the New World Translation, the New Century Version, the Good News Bible, etc.). These bible versions are only supported by about five of the over 5,000 manuscripts in existence, or about .1% of all manuscripts, which is why it's also known as the "Minority text.".

The two most prominent manuscripts of the Minority Texts are the Vaticanus and the Sinaiticus....These Minority Texts frequently disagreed with each other as well as with the Majority Text, and also contained many obvious and flagrant mistakes. Up until the late 1800s, the Minority Texts were utterly rejected by Christians.

The fact that these two manuscripts may have been older does not prove they are better. More likely it indicates that they were set aside because of their numerous errors....

The Vaticanus, which is the sole property of the Roman Catholic Church, and the Sinaiticus, are both known to be overwhelmed with errors. Words and whole phrases are repeated twice in succession or completely omitted, while the entire manuscript has had the text mutilated by some person or persons who ran over every letter with a pen making exact identification of many of the characters impossible...."
And more...

"...One of the manuscripts that make up the Minority Text is the Vaticanus. The Vaticanus was found in 1481 in the Vatican library. The other manuscript is the Sinaiticus. The Sinaiticus was found in 1844 in a trash pile at Saint Catherine's monastery, and rescued from a long (and well-deserved) obscurity. It has a great number of omissions and has many words and phrases marked out and re-written. Both of these manuscripts are from Roman Catholic origin...." http://www.ecclesia.org...

Now for centuries the Textus Receptus was the standard and the KJV along with many others used it as the basis of their version:
"Tyndale New Testament 1526-1530.
"Coverdale Bible 1535.
"Matthew Bible 1537.
"Great Bible 1539.
"Geneva Bible 1560-1644.
"Bishops' Bible 1568.

Then late in the 1800's two Anglican churchmen, Westcott & Hort picked up the Alexandrian manuscripts and created a version based on them. Westcott & Hort picked up on these corrupted Alexandrian texts as they supported views prevalent in their time from Darwinism & secular humanist questioning of the validity of orthodox Christianity, if just a few verse could be altered or brought into question, it would serve their purpose. Gone was the resurrection story in the book of Mark (the last twelve verses of the KJV). Gone was Acts 8:37 where the Ethiopian eunuch confesses Jesus as the Son of God along with many other passages. Most of the new modern translations have picked this corrupted version and so are based on the Westcott & Hort Coptic Greek text including the American Standard Version (ASV), the New International Version (NIV), the New World Translation (NWT).

These corrupted Alexandrian texts were used by Westcott & Hort's as they knowingly made a translation of what was a changed or heavily edited and thus corrupted Alexandrian translation of a Greek original."
 
Last edited:

Hobie

Well-Known Member
Jun 11, 2009
3,524
1,308
113
South Florida
Faith
Christian
Country
United States
Now lets go back to give a explanation of who Westcott and Hort were, then go into Wescott's and Hort's Greek translation of the Bible and how Hort and Westcott persuaded scholars of the Revision Committee to switch to the corrupted Alexandrian text for the new version which became the basis of many Bibles now being used.

Westcott (12 January 1825 - 27 July 1901) and Hort (23 April 1828 - 30 November 1892) were Anglican theologians who exerted influence on the members of the Bible committee for revising the translation being done at that time which forms the basis of most modern versions. The Church of England used the King James Bible exclusively which was based on the Textus Receptus and had done so almost from when it first came out. The King James Bible was the Bible of evangelicals in England, Wales, Scotland and Ireland. It also became the Bible of the English colonies across the Atlantic Ocean. The only religious group of any size or importance in England that didn't use the King James Bible was Roman Catholicism. Then there was a rise of Darwinism and Humanism by the 1870's, and a challenge arose in the English world to the primacy of the King James Bible and by extension the Textus Receptus it was based on. This challenge came from men who were officially Protestants: Church of England Bishop Brooke Foss Westcott and Cambridge University Professor Fenton John Anthony Hort.

The crux of Westcott and Hort's theory was that the New Testament was preserved in almost perfect condition in two manuscripts, the Vaticanus and the Sinaiticus. (The Sinaiticus was discovered in a wastebasket in St. Catherine's Momentary near Mt. Sinai in 1844 and the Vaticanus was first documented in the Vatican library in 1475 and was 'rediscovered' in 1845.)

Westcott and Hort, abhored the King James Bible and even after its widespread use now declare it an inferior translation. Westcott and Hort determined to replace the King James Bible and the Greek Textus Receptus. In short, their theory was that for fifteen hundred years the preserved Word of God was lost until it was recovered in the nineteenth century in a trash can and in the Vatican Library.

Hort showed a bias against the Textus Receptus, calling it "villainous" and "vile". Hort aggressively taught that the School at Antioch (associated with Lucian) had loosely translated the true text of Scripture in the second century A. D. So this supposedly created an unreliable text of Scripture which formed the Textus Receptus. This was called the Lucian Recension Theory.

Hort did not have a single historical reference to support that the Lucian Recension took place. He simply theorized that it must have taken place so the Textus Receptus must be discarded. In spite of the fact that there is not a single historical reference to the Lucian Recension, but it became held as fact.

Now here is some of the ideas that show the bent of these men:
Hort:

1. Was a follower of Darwin...in other words, he believed in Evolution.
2. Did not believe in blood atonement. What a surprise that the NIV removes 'through his blood' in Col.1:14.
3. Doubted angels were for real.
4. Was pondering several degrees of salvation. Thats why the newer versions always say 'are being saved' or 'were saved' but unlike the KJB which says we 'ARE SAVED'.
5. Rejected an eternal hell. Maybe thats why 'hell' is taken out 40 of the 53 times in the NIV.
Wescott:

1. Did not believe in a literal heaven...much like the pope today.
2. Said there is no second coming of Christ. My friends, Titus 2:13 says, 'Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ'.
3. He believed the writings of mystics was profitable to read.
4. Thought the first three chapters of Genesis could not possibly have given a literal history.
5. Rejected the infallibility of scriptures.
6. Claimed it was improbable that the miracles of the Bible really occurred.
Westcott & Hort

"In 1870, the Convention of the Church of England commissioned a revision of the Authorized Version... Although it was meant to correct a few supposed "errors" in the Authorized Version, the textual critics of the day assured themselves that they would never again have to submit to the divine authority of the Universal Text.

In November of 1870, Westcott testified of just such a spirit in a letter to Dr. Benson, "In a few minutes I go with Lightfoot to Westminster. More will come of these meetings, I think, than simply a revised version."182

The Convocation had instructed the Revision Committee NOT to deal with the underlying Greek text of the Authorized Version. They were instructed to do as follows: (1) to introduce as few alterations as possible into the text of the King James Bible, and (2) to limit ... the expression of any alterations to the language of the Authorized Version.183

Westcott and Hort had other plans. They had edited the corrupt Vatican and Sinaitic manuscripts of the Local Text of Alexandria and produced their own Greek text. Wisely they had never published it. Thus its existence was unknown to the world, and Westcott and Hort did not have to worry about the investigative eyes of their contemporary scholars, such as Dean John Burgon. Had it been published earlier, it assuredly would have been exposed as corrupt and unfit for translation into English. Drs. Westcott and Hort were definitely "wise as serpents," but unfortunately they were equally as harmful...

Since the Committee had been instructed not to deal with matters of the Greek text, and the Westcott and Hort text had not been published, it was necessary for the two Cambridge Catholics to submit it little by little to the Committee. Even this was done in secret.

In order to establish their own Greek text as authorative, they first planned the strategy prior to the first meeting of the Committee. Their old friend Bishop Lightfoot was even there to help as Westcott notes in a letter to Hort dated May 1870, "Your note came with one from Ellicott this morning ... Though I think the Convocation is not competent to initiate such a measure, yet I feel that as 'we three' are together it would be wrong not to 'make the best of it' as Lightfoot says ... There is some hope that alternative readings might find a place in the margin."184

The next month he wrote to Lightfoot himself: "Ought we not to have a conference before the first meeting for revision? There are many points on which it is important that we should be agreed."185

They then secretly submitted their text to the Committee members, and stayed close by their sides to see to it that their scheme was carried out. This fact, Dr. Wilkenson attests to:

"The new Greek Testament upon which Westcott and Hort had been working for twenty years was, portion by portion, secretly committed into the hand of the Revision Committee. Their Greek text was strongly radical and revolutionary. The Revisors followed the guidance of the two Cambridge editors, Westcott and Hort, who were constantly at their elbow, and whose radical Greek New Testament, deviating the furthest possible from the Received Text, is to all intents and purposes the Greek New Testament followed by the Revision Committee. This Greek text, in the main, follows the Vatican and Sinaiticus Manuscripts."186
These actions reek of Jesuit underhandedness. Although Westcott and Hort were men of scholarship, they were not men of integrity."...

 

Deborah_

Well-Known Member
Jun 7, 2015
1,068
1,042
113
Swansea, Wales
Faith
Christian
Country
United Kingdom
We see here in 1 John 4:3 that the NIV takes out the whole point in the text, "NIV leaves out the fact that Jesus Christ is come in the flesh--yet another swipe at the divinity of Christ."
This really makes me seethe. Who reads single verses? In verse 2 - the preceding sentence! - the NIV says, "every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God."

Also, surely denying that He has "come in the flesh" is a swipe at His humanity - not His deity!
 

Webers_Home

Well-Known Member
Apr 12, 2012
5,186
856
113
81
Oregon
Faith
Christian
Country
United States
.
The Bible was originally penned in Hebrew, Aramaic, and koiné Greek. I
seriously doubt that there is even one version among the many translations
available in our day that we can say is spot-on primarily because it is
virtually impossible to move thoughts from one language into another
verbatim.

And then there is also the problem of ambiguity. Quite a few of the ancient
words have more than one meaning. Translators do their best to select an
appropriate thought, but must admit that sometimes they are taking an
educated guess. In those situations, Bible readers have an opportunity to be
their own translators because their guess is neither better nor worse than
the scholars' guesses.

Another problem faced by translators is the lack of sufficient text. It's
interesting to note in an interlinear how often words are edited into
translations of the ancient manuscripts to fill them out. Now those fills of
course can't be assured inspired so caveat lector.

A lexicon of the words in the Bible giving their meanings in the original
languages is a big help sometimes although lexicons don't take into account
grammatical rules, viz: lexicons have their uses, but they aren't meant to be
substitutes for an education-- and I haven't even touched on punctuation;
which is a really big problem in itself because none that's placed in
translations came from the manuscripts. It's all arbitrary, and possibly even
biased.

* It's sometimes amusing to watch Bible readers quarrel over the best translation
when all translations are sort of like blind men describing an elephant based
upon which part of its body they happen to be touching.
_
 

Hobie

Well-Known Member
Jun 11, 2009
3,524
1,308
113
South Florida
Faith
Christian
Country
United States
This really makes me seethe. Who reads single verses? In verse 2 - the preceding sentence! - the NIV says, "every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God."

Also, surely denying that He has "come in the flesh" is a swipe at His humanity - not His deity!

Every word is inspired and cannot be taken out or distorted to hide its truth..
Isaiah 28:10
For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little: