Notice the above words of Jesus. Now I have a rule of 4 whereby a four year old can count how many kinds of people there are. Now, indoctrinated people will say they only count 2. So then a four year old has more reading skills than they. :)
You are not qualified to teach brother--maybe your gifting is somewhere else--
Hebrew Terms for Two Paths--1+1=2
Psalm 1:6: "For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to destruction."
Hebrew:
Way of the righteous:
דֶּרֶךְ הַצַּדִּיקִים (Derekh Ha-Tzaddikim)
Way of the wicked:
דֶּרֶךְ הָרְשָׁעִים (Derekh Ha-R'sha'im)
דֶּרֶךְ (Derekh) means "way" or "path," and it denotes a manner of living or conduct.
Jeremiah 21:8: "Furthermore, tell the people,
'This is what the LORD says: See, I am setting before you the way of life and the way of death.'"
Hebrew:
Way of life: דֶּרֶךְ הַחַיִּים (Derekh Ha-Chayim)
Way of death: דֶּרֶךְ הַמָּוֶת (Derekh Ha-Mavet)
דֶּרֶךְ (Derekh) here also means "way" or "path," with חַיִּים (Chayim) meaning "life" and מָּוֶת (Mavet) meaning "death."
Proverbs 14:12: "There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death."
Hebrew:
Way: דֶּרֶךְ (Derekh)
Death: מָּוֶת (Mavet)
This verse speaks of a path that seems right but ultimately leads to death, emphasizing the importance of true wisdom.
Greek Terms for Two Paths
Matthew 7:13-14: "Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it. But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it."
Greek:
Narrow gate: πυλὴ στενὴ (Pylē Stenē)
Broad road: ὁδὸς πλατύς (Hodos Platys)
Narrow road: ὁδὸς στενὴ (Hodos Stenē)
Destruction: ἀπώλεια (Apōleia)
Life: ζωή (Zōē)
Ὁδὸς (Hodos) means "way" or "road," indicating a manner or direction of life.
Proverbs 4:18-19: "The path of the righteous is like the morning sun, shining ever brighter till the full light of day. But the way of the wicked is like deep darkness; they do not know what makes them stumble."
Greek:
Path of the righteous: ὁδὸς δικαίων (Hodos Dikaion)
Way of the wicked: ὁδὸς πονηρῶν (Hodos Ponērōn)
Ὁδὸς (Hodos) denotes the path or way of life, with δικαίων (Dikaion) meaning "righteous" and πονηρῶν (Ponērōn) meaning "wicked."
John 14:6: "Jesus answered, 'I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.'"
Greek:
The way: ὁ ὁδὸς (Ho Hodos)
The truth: ἡ ἀλήθεια (Hē Alētheia)
The life: ἡ ζωή (Hē Zōē)
Here, Ὁδὸς (Hodos) refers to the way or path to God through Jesus.
Conclusion
In both Hebrew and Greek, the terms for "way" or "path" are used to describe the moral and spiritual paths that lead to two different destinies. דֶּרֶךְ (Derekh) in Hebrew and Ὁδὸς (Hodos) in Greek both convey the idea of a journey or way of life, reflecting the choices and consequences described in Scripture.
Hebrew Terms and Scriptures
Everlasting Life
Hebrew Term: חַיֵּי עוֹלָם (Chayyei Olam)
חַיֵּי (Chayyei) means "life" or "living."
עוֹלָם (Olam) means "eternal" or "everlasting."
Scripture:
Daniel 12:2: "Multitudes who sleep in the dust of the earth will awake: some to everlasting life, others to shame and everlasting contempt."
Hebrew: "רַבִּים מִיֵּשְׁנֵי עָפָר יִקָּצוּ אֵלֶּה לְחַיֵּי עוֹלָם וְאֵלֶּה לְחֵרְפַּת עוֹלָם" (Rabbim Miyeshnei Apha'r Yikatsu Eleh Lechayyei Olam Ve'eleh Lecherpat Olam)
John 3:16: "For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life."
Greek: "ὅτι οὕτως ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλὰ ἔχῃ ζωήν αἰώνιον" (Hoti houtōs ēgapēsen ho Theos ton kosmon, hōste ton Huion autou ton monogenē edōken, hina pas ho pisteuōn eis auton mē apōlētai alla echē zōēn aiōnion)
Everlasting Death
Hebrew Term: מָוֶת עוֹלָם (Mavet Olam)
מָוֶת (Mavet) means "death."
עוֹלָם (Olam) means "eternal" or "everlasting."
Scripture:
Revelation 21:8: "But the cowardly, the unbelieving, the vile, the murderers, the sexually immoral, those who practice magic arts, the idolaters and all liars—they will be consigned to the fiery lake of burning sulfur. This is the second death."
Greek: "ὁ δὲ δειλὸς καὶ ἀπίστονος καὶ βδέλυγμα καὶ φονεύς καὶ πόρνος καὶ μαγεὺς καὶ εἰδωλολάτρης καὶ πάντες οἱ ψεύσται, ἡ μερίς αὐτῶν ἐν τῷ λίμνῃ τῆς πυρᾶς καὶ θείου, ἥτις ἐστὶν ὁ δεύτερος θάνατος" (Ho de deilos kai apistos kai bdelygma kai phoneus kai pornos kai mageus kai eidōlolatrēs kai pantes hoi pseustai, hē meris autōn en tō limnē tēs puras kai theiou, hētis estin ho deuteros thanatos)
Greek Terms and Scriptures
Everlasting Life
Greek Term: ζωὴ αἰώνιος (Zōē Aiōnios)
ζωὴ (Zōē) means "life."
αἰώνιος (Aiōnios) means "eternal" or "everlasting."
Scripture:
John 3:16: As noted above.
Greek: "ὅτι οὕτως ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλὰ ἔχῃ ζωήν αἰώνιον" (Hoti houtōs ēgapēsen ho Theos ton kosmon, hōste ton Huion autou ton monogenē edōken, hina pas ho pisteuōn eis auton mē apōlētai alla echē zōēn aiōnion)
Romans 6:23: "For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord."
Greek: "τὸ γὰρ ὀψώνιον τῆς ἁμαρτίας θάνατος, ἡ δὲ χάρις τοῦ Θεοῦ ζωή αἰώνιος ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ Κυρίῳ ἡμῶν" (To gar opsōnion tēs hamartias thanatos, hē de charis tou Theou zōē aiōnios en Christō Iēsou tō Kyriō hēmōn)
Everlasting Death
Greek Term: θάνατος αἰώνιος (Thanatos Aiōnios)
θάνατος (Thanatos) means "death."
αἰώνιος (Aiōnios) means "eternal" or "everlasting."
Scripture:
Revelation 21:8: As noted above.
Greek: "ὁ δὲ δειλὸς καὶ ἀπίστονος καὶ βδέλυγμα καὶ φονεύς καὶ πόρνος καὶ μαγεὺς καὶ εἰδωλολάτρης καὶ πάντες οἱ ψεύσται, ἡ μερίς αὐτῶν ἐν τῷ λίμνῃ τῆς πυρᾶς καὶ θείου, ἥτις ἐστὶν ὁ δεύτερος θάνατος" (Ho de deilos kai apistos kai bdelygma kai phoneus kai pornos kai mageus kai eidōlolatrēs kai pantes hoi pseustai, hē meris autōn en tō limnē tēs puras kai theiou, hētis estin ho deuteros thanatos)
Conclusion
In both Hebrew and Greek, the terms for "everlasting life" and "everlasting death" capture the profound theological concepts of eternal outcomes based on one's choices and relationship with God. Chayyei Olam and Mavet Olam reflect these ideas in the Old Testament, while Zōē Aiōnios and Thanatos Aiōnios articulate them in the New Testament. The grammar of these terms underscores their significance in describing eternal destinies, highlighting the permanence of one's ultimate state.
I can give you many more examples from Scriptures but it would be a waste of my time.
Maybe you should delete your blog on Omega whatever? Start afresh?