Thanks again for your thoughts.
I'm a bit confused though by your last statement....
And there are no more prophets and Apostles and no "new" revelations.
Why do you think that would be the case?
We have the Scriptures.
2 Peter 1:19 (KJV)
Text: "We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts."
Greek Text and Analysis
Greek: καὶ ἔχομεν βεβαιότερον τὸν προφητικὸν λόγον, ᾧ καλῶς ποιεῖτε προσέχοντες ὡς λύχνῳ φαίνοντι ἐν αὐχμηρῷ τόπῳ, ἕως οὗ ἡμέρα διαυγάσῃ καὶ φωσφόρος ἀνατείλῃ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν
Key Greek Words:
βεβαιότερον (bebaioteron):
Morphology: Comparative adjective, accusative singular masculine/neuter of βέβαιος (bebaios), meaning "firm" or "sure."
Translation: "More sure" or "more certain."
τὸν προφητικὸν λόγον (ton prophētikon logon):
τὸν (ton): Definite article, accusative singular masculine.
προφητικὸν (prophētikon): Adjective, accusative singular masculine of προφητικός (prophetic), meaning "prophetic."
λόγον (logon): Noun, accusative singular masculine of λόγος (logos), meaning "word."
Translation: "The prophetic word."
προσέχοντες (prosechontes):
Morphology: Present participle active, nominative plural masculine of προσέχω (prosechō), meaning "to pay attention" or "to heed."
Translation: "Taking heed" or "paying attention."
λύχνῳ φαίνοντι (lychnō phainonti):
λύχνῳ (lychnō): Noun, dative singular masculine of λύχνος (lychnos), meaning "lamp."
φαίνοντι (phainonti): Present participle active, dative singular masculine of φαίνω (phainō), meaning "to shine."
Translation: "As a light shining."
ἐν αὐχμηρῷ τόπῳ (en auchmērō topō):
ἐν (en): Preposition, meaning "in."
αὐχμηρῷ (auchmērō): Adjective, dative singular masculine/neuter of αὐχμηρός (auchmēros), meaning "dark" or "gloomy."
τόπῳ (topō): Noun, dative singular masculine of τόπος (topos), meaning "place."
Translation: "In a dark place."
ἡμέρα διαυγάσῃ (hēmera diaugasē):
ἡμέρα (hēmera): Noun, nominative singular feminine, meaning "day."
διαυγάσῃ (diaugasē): Aorist subjunctive active, third singular of διαυγάζω (diaugazō), meaning "to dawn" or "to shine through."
Translation: "Until the day dawns."
φωσφόρος (phōsphoros):
**Noun, nominative singular masculine, meaning "light-bringer" or "morning star."
Translation: "Morning star" or "day star."
ἀνατείλῃ (anateilē):
**Aorist subjunctive active, third singular of ἀνατέλλω (anatellō), meaning "to arise" or "to rise."
Translation: "Rises."
ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν (en tais kardiais hymōn):
ἐν (en): Preposition, meaning "in."
ταῖς καρδίαις (tais kardiais): Noun, dative plural feminine of καρδία (kardia), meaning "heart."
ὑμῶν (hymōn): Pronoun, genitive plural of σύ (sy), meaning "your."
Translation: "In your hearts."
Interpretation and Context
In 2 Peter 1:16-18, Peter recounts the Transfiguration of Jesus, an extraordinary and personal experience where he witnessed Jesus' divine glory. Despite this significant event, Peter emphasizes in verse 19 that the prophetic word (Scripture) is even more reliable and certain than such experiences.
Key Points:
More Sure Word: The phrase "βεβαιότερον τὸν προφητικὸν λόγον" (more sure prophetic word) indicates that Scripture provides a more stable and trustworthy foundation for faith and practice than personal experiences, even extraordinary ones like the Transfiguration.
Light in a Dark Place: Peter likens the prophetic word to a lamp shining in a dark place. This metaphor emphasizes the guiding and illuminating role of Scripture in the spiritual darkness of the world.
Until the Day Dawns: This phrase points to the ultimate fulfillment of God's promises, culminating in the return of Christ, when all will be fully revealed and understood.
Morning Star: The "morning star" (φωσφόρος) rising in believers' hearts symbolizes the hope and assurance of Christ's return, bringing complete enlightenment and fulfillment of prophetic promises.
Summary
2 Peter 1:19 underscores the unparalleled reliability of the prophetic word (Scripture) compared to personal spiritual experiences. The Greek term "βεβαιότερον" (more sure) highlights the certainty and dependability of biblical prophecy. Peter encourages believers to heed the Scriptures as a guiding light in a dark world, providing hope and direction until the ultimate revelation of Christ, the "morning star," brings full understanding and fulfillment.
Thanks
J.