I don't read a physical bible much anymore, just my mother's old large-print NIV. I know there are missing parts, and I am aware of the reasons given for it.
I spent years learning about the different manuscripts, translations, translators, original languages, commentators, concordances, and have done a fair amount of etymology, and research into the various theories of the origins of certain words.
I found all this helpful in arriving at the understanding of the word. Together with the Holy Spirit's help, I have an assurance of my salvation. It took me decades to get to where I'm at. Though I have not arrived.
I do most of my reading online. I like looking up verses on Biblehub so I can scan many translations and allow myself to be led in my understanding. Some translations are scary. Probably my current favorite translation, flawed as it also is, is the Berean Study Bible.
Though I cross-reference with other bibles. I used to have a chain-link bible. I like to keep up-to-date on dead sea scroll translations.
As in this one found in a recent NIV...
"How long will you wander, unfaithful Daughter Israel? The LORD will create a new thing on earth-- the woman will return to the man."
"the woman will return to the man" - Jeremiah 31:22 NIV is from the DSS. Prior to this, I'd only seen "surround," "encompass," "shelter," etc. I always knew they didn't have it right, and when I saw "return," I knew they finally had it.
I think that as long as it's one of the main ones, reading the bible is always a good thing. There isn't such thing as a perfect one. IMO