This is what happens to me when I listen to a sermon. I texted my wife. It says THAT instead of WHO. ???
Jesus came to seek and save that (THAT) which was lost. What was the THAT that he came to seek and to save?
The traditional translations use THAT. The modern translations use "the lost". BIG difference. !!! ???
Did the traditional translations get it right? If so, what was the THAT that was lost?
Luke 19:10 KJV
For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.
--- COMPARE ---
Luke 19:10 NIV
For the Son of Man came to seek and to save the lost.”
]
Jesus came to seek and save that (THAT) which was lost. What was the THAT that he came to seek and to save?
The traditional translations use THAT. The modern translations use "the lost". BIG difference. !!! ???
Did the traditional translations get it right? If so, what was the THAT that was lost?
Luke 19:10 KJV
For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.
--- COMPARE ---
Luke 19:10 NIV
For the Son of Man came to seek and to save the lost.”
]