There is no single word in OT Hebrew that correspondent exactly to the English verb to like.
1 Samuel 18:22 New International Version
חָפֵ֤ץ (ḥā·p̄êṣ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 2654: To incline to, to bend, to be pleased with, desire
Further, the Hebrew concept of hate does not correspondent exactly to the English concept either, Deuteronomy 22:13, English Standard Version
H8130-hate is more ambiguous than the English hate, Genesis 29:
When I started to learn English, I found it strange that a woman loves her child and loves her cat with the same verb to love :)
See also HATE his own father and mother and wife and children and brothers and sisters?.
1 Samuel 18:22 New International Version
is pleased with you,Then Saul ordered his attendants: “Speak to David privately and say, ‘Look, the king likes you, and his attendants all love you; now become his son-in-law.’”
חָפֵ֤ץ (ḥā·p̄êṣ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 2654: To incline to, to bend, to be pleased with, desire
Further, the Hebrew concept of hate does not correspondent exactly to the English concept either, Deuteronomy 22:13, English Standard Version
NIV:If any man takes a wife and goes in to her and then hates her
H8130, sane, שָׂנֵא, to hateIf a man takes a wife and, after sleeping with her, dislikes her
H8130-hate is more ambiguous than the English hate, Genesis 29:
H8130-hate means to love less and carries some English word sense of dislike.30 So Jacob went in to Rachel also, and he loved Rachel more than Leah, and served Laban for another seven years.
31 When the LORD saw that Leah was hated [H8130], he opened her womb, but Rachel was barren.
When I started to learn English, I found it strange that a woman loves her child and loves her cat with the same verb to love :)
See also HATE his own father and mother and wife and children and brothers and sisters?.