Just looking at the Greek word . . .
How do you understand that passage?
Much love!
Definitely "mature" depending on context--
telos G5056 [end, goal]
teleó G5055 [to carry out, complete],
epiteleó G2005 [to carry out, complete],
synteleó G4931 [to complete, fulfil],
synteleia G4930 [completion, fulfilment],
pantelés G3838 [complete, full],
teleios G5046 [complete, perfect],
teleiotés G5047 [completeness, perfection],
teleioó G5048 [to complete, perfect],
teleiósis G5050 [completeness, perfection],
teleiotes [perfecter]
telos .
A. The Greek World.
1. telos first means "achievement," "fulfilment," "execution," "success," then "power," "official power," and "office."
2. Another meaning is "completion," "perfection," "final step," "supreme stage," "crown," "goal," "maturity," "result," "conclusion," "end," "cessation." Adverbially the meaning is "finally," "fully," "totally," "unceasingly."
3. telos can also mean "obligation."
4. Cultically it denotes an "offering" to the gods or a "celebration" of the "mysteries" or the "fulfilment" of sacrifices.
5. Finally a telos may be a "detachment" or "group."
B. The LXX.
1. Used for various Hebrew terms, telos means "execution" in 1Ch_29:19.
2. It then has such senses as "goal" (Job_23:3), "result" (2Mac 5:7), "conclusion" (Ecc_7:2), "end" (Dan_9:27). eis telos can have such senses as "forever," "completely," "perfectly," "to the limit," dia telous denotes "continually," and we find mechri telous for "constantly" or "in full measure."
3. telos may also mean "tax," "toll," or "tribute" (Num_31:28).
4. In the headings of many Psalms eis ώ telos seems to mean "for the cultus" and the reference is thus to an "act" in divine worship.
C. The End in Jewish Apocalyptic. telos has different senses in apocalyptic according to differing expectations. One use is for the "last time" either as the "latter days" or as a "last epoch" distinct from history in general. This last time will bring the fulfilment of the OT promises. Qumran has the expression "the end of the days." In 4 Esdras the "end" is a culminating time, fixed by God, which embraces great distress, the coming of the Messiah, the judgment, transformation, and salvation. The "end" of this world stands in antithesis to the beginning of the next.
D. The NT.
1. To understand telos and teleo in the NT one must remember their dynamic character; they denote "fulfilment" (cf. Luk_22:37).
2.Means
a. Love is the "goal" of instruction in 1Ti_1:5, salvation is the "goal" of faith in Christ in 1Pe_1:9, and "aim" or "goal" seems to be the point in 1Co_10:11.
b. In Mat_26:58 "issue" or "result" is meant (cf. Jas_5:11; Heb_6:8). The eschatological "result" or "destiny" is at issue in Rom_6:21-22 (cf. also Php_3:19; 2Co_11:15; 1Pe_4:17).
c. The meaning "end" or "conclusion" is less likely than "fulfilment" in Luk_22:37. In Rev_21:6; Rev_22:13 telos, with arche, denotes eternity and majesty. The eschatological end or conclusion is the point in 1Co_15:1-58 and Mar_13:1-37. Prepositional phrases have an adverbial character and carry such meanings as "to the end," "fully," "finally," "wholly," and "continually."
d. The sense "cessation" occurs in Heb_7:3; 2Co_3:13; Luk_1:33; Mar_3:26; Rom_7:4. The narrower context supports this meaning for Rom_10:4, where the point is that the cross abolishes the possibility of attaining to righteousness by the law.
3. "Tax" or "tribute" is the meaning of telos in Mat_17:25; Rom_13:7.
4. The meanings "detachment" and "initiatory act" do not occur in the NT.
E. The Apostolic Fathers. In these works the usage is not very specific. We find such senses as "end" (Ignatius Eph 14.1), "result" (Rom_6:21-22), "goal" (Rom_1:1), "last time" (Hermas Visions 3.8.9). Adverbial uses are for "finally," "always," "without end," "totally," and "completely."
teleo .
J.