That's not what I asked. You have an agenda that is not the truth.
62 of 63 translations render it "brother."
Mark 6:3 - Bible Gateway
You asked how many versions of
The Bible translate the Koine Greek word
"ἀδελφός'" to "brother", as in the English modern-day word
"brother", or
"sibling". However, it doesn't, which is why I said that there are
zero versions of the
The Bible where the word
"sibling", or any other specific type of family member, is the English translation of it.
Again, the English translation
"brother" of the Koine Greek word
"ἀδελφός" can refer to various types of family members, and that's why it's only familial definition is the broad "kinsman/kinswoman, relatives". Therefore, the word itself can't determine the type(s) of family member(s) referred to in any given verse involving one's kinsmen/kinswomen, or relatives. That's why its the genealogical evidence in post #4 that shows Jesus's brothers (kinsmen/relatives) in Matt. 13:55 and Mk. 6:3 were the sons of His Mother's Spouse's brother, Alpaheus, and his wife Mary, and thus His cousins.